CES MAISONS in English translation

these houses
ces maisons
these homes
ces maisons
ça chez
these properties
ces propriétés
ces biens
ces property
these townhouses
these places
cet endroit
ces lieux
cette place
celles-ci placent

Examples of using Ces maisons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ces maisons sont situées sur les contreforts verts
These homes are set within the lush
Ces maisons à vendre offrent une combinaison d'éléments traditionnels
These properties for sale offer a blend between traditional
L'objectif principal de ces maisons est de permettre au personnel de coopérer plus facilement avec les familles.
The principal aim of these centres is to enable staff to cooperate more easily with individual families.
Dans le cas de ces maisons que vous aurez à considérer
In case of these homes you will have to consider,
Dans ces Maisons, dégustations, cours d'œnologie
At these properties, tastings, oenology lessons
Afin d'illustrer chacune de ces maisons, le directeur général a présenté un produit issu des ateliers en question.
To illustrate each of these firms, the managing director presented a product made by the factories concerned.
Les bénéficiaires des services assurés par ces maisons vont des plus jeunes jusqu'à ceux âgés de 25 ans.
Recipients of services provided by these centres range from very young to 25 years of age.
Ces maisons, appelées aussi corons, sont représentatives du tissu urbain de Lens qui a été l'une des plus importantes villes minières de France.
These homes called"corons" are representative of Lens urban area which was one of the main mining city of France.
s'ils ne se débarrassent pas de ces maisons, ils feront faillite.
if they don't get rid of these properties they will be bankrupt themselves.
Ces maisons ont un emplacement en bord de mer enviable
These townhouses have an enviable beachfront location
Quand j'ai dit que ces maisons se vendaient toutes seules, j'aurais dû rajouter que.
When I said that, that these places sell themselves, I should have gone on to say, you know, that, that.
voyez si notre fuyeur se cache dans une de ces maisons.
check and see if our runner's hiding out in any of these townhouses.
Un séjour temporaire dans l'une de ces maisons doit permettre aux personnes concernées de retrouver le calme et la sécurité.
It is expected that by staying temporarily in one of these shelters, the persons concerned will be able to regain peace and security.
voyez si une de ces maisons a été cambriolée la nuit dernière.
go door-to-door, see if any of these places were hit last night.
Ces maisons sont généralement pas dans le centre
These house usually are not in the center
Les forts sont au début entourés par des maisons rondes indigènes, mais ces maisons sont ensuite remplacées par un vicus d'environ 120 000 m2.
Originally surrounded by native round houses, these were later supplanted by an unplanned settlement(vicus) of around 30 acres 120,000 m2.
Le soir de mon arrivée, je retournai dans une de ces maisons et avant de sentir la nausée, j'étais un homme.
The night when I arrived I went to one of those houses, and I finally managed to be a man before feeling sick.
Ces maisons valent deux fois plus
Every one of these homes is worth twice what it cost the Building
Ces maisons dégagent donc une masse plus prononcée
Such houses thus emanate a more pronounced mass
Ainsi, ces maisons étaient généralement conçues pour récolter également l'eau de pluie utilisée pour le lavage.
Thus, such homes were usually designed to also harvest rainwater to be used in washing.
Results: 390, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English