CES OISEAUX in English translation

Examples of using Ces oiseaux in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La proportion de ces oiseaux devrait être de 10%
The proportion of such birds should be 10%
Ces oiseaux comprenaient 64 pétrels à menton blanc(Procellaria aequinoctialis),
Of these birds, 64 were white-chinned petrels(Procellaria aequinoctialis),
Ces oiseaux(notamment les espèces spécialisées d'intérieur forestier)
Often such birds(notably forest interior specialists)
Ces oiseaux, en vérité une variété de martinets, nichent dans des grottes creusées dans les falaises calcaires hautes de 374 m.
These birds-in fact a type of swift-nest in karstic caves in cliffs that rise to a height of 1,226 feet 374 m.
Ces oiseaux se nourrissent, en général,
These pigeon feed, in general,
L'artiste affectionnait tout particulièrement ces oiseaux, ils feront l'objet de nombreuses toiles.
The artist had a special love for these birds, and did numerous paintings of them.
Pour empirer les choses, ces oiseaux n'utilisent jamais le même nid deux fois,
Making things worse is that woodpeckers never use the same nest twice,
Tous ces oiseaux éclosaient en un seul site,
All of these birds were hatched at one site,
Othniel Charles Marsh identifia le premier les squelettes fossiles de ces oiseaux à la fin des années 1870.
Othniel Charles Marsh discovered the first fossils of this bird in the 1870s.
Je peux plus les voir, ces murs roses, ces oiseaux, ces fleurs partout!
I can't stand these pink walls and these birdies any longer!
Je sais que ça a l'air fou mais… c'est peut-être ce que font ces oiseaux.
I know it sounds crazy, but… maybe that's what those birds were doing.
on ne pourra jamais faire sortir ces oiseaux de la réserve.
we're never gonna get those birds out of the stockroom.
Une gestion appropriée de ces espaces pourrait ainsi participer à la conservation de ces oiseaux.
Appropriate management of these areas could therefore contribute to the conservation of these waterfowl.
Tiré de l'œuvre de Pablo Picasso« Pigeons» L'artiste affectionnait tout particulièrement ces oiseaux, ils feront l'objet de nombreuses toiles.
From the artwork of Pablo Picasso"Pigeons" The artist had a special love for these birds, and did numerous paintings of them.
Cependant, nous ne croyons pas qu'il soit approprié de relâcher ces oiseaux dans la nature maintenant
However, we do not believe that it is appropriate to release such birds to the wild now
On tient peut-être la raison de votre chute, à toi et ces oiseaux.
We may be onto something. There's got to be a reason you and those crows Dropped out of the sky.
les œufs provenant de ces oiseaux.
are meat nor eggs from such birds.
Rando-Lofoten: Ce n'est peut-être pas très poétique, mais ces oiseaux volent comme des avions de chasse!
Rando-Lofoten: It's perhaps not very poetic but those birds fly like fighter planes!
De Pâques à fin septembre, ces oiseaux du monde entier assurent un spectacle de haut vol avec une vue panoramique sur la Ville:
From Easter to the end of September, these birds from the entire world provide a high-flying show with a panoramic view of the city:
Très remarquablement, un de ces oiseaux a été suivi avec succès pendant plus d'un an alors qu'il effectuait sa migration vers le Sud,
Very remarkably, one of these birds was then successfully tracked for over a year, as it migrated south, wintered, and returned north in 2005 to
Results: 317, Time: 0.039

Ces oiseaux in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English