CET OURS in English translation

that bear
cet ours
qui portent
qui supportent
ce nounours
qui assument
qui comportent
qui influaient

Examples of using Cet ours in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
on doit découvrir si cet ours doit être réimplanté ou tué.
we need to find out if that bear needs relocation or killing.
Walt, ce cinglé nous a tiré volontairement dessus parce qu'il croyait qu'on était là pour tuer cet ours.
Walt, this nut shot at us on purpose because he thought we were out to kill that bear.
selon les gens du laboratoire de biologie, cet ours vit à l'ouest,
according to the people from the bio-lab, that bear lived west,
Après que le doc ait soigné Chicken, on va affronter cet ours qui nous regarde de travers.
After the doc heals up Chicken, we're gonna go confront that bear- that's been giving us dirty looks.
Et bien, c'est vraiment dommage, car si tu ne me gagne pas cet ours, tu es mort pour moi.
Well, that's too bad,'cause if you don't win me that bear, you're dead to me.
Cet ours, ainsi qu'une véritable ours canadienne nommée Winnipeg, que Christopher a
This bear, along with a real Canadian bear named"Winnipeg" that Milne saw at London Zoo,
Ensuite, j'étais avec cet ours sur un bateau, mais c'était un rêve.
Then I was with this bear on a boat, but that was a dream.
Cet ours s'appelle Lucien,
This bear is called Lucien,
Ils vont tuer cet ours dans moins de deux heures à moins que vous l'en empêchiez par ordonnance judiciaire.
They're gonna kill this bear in two hours unless you stop it through court order.
Je t'aide pour pister cet ours. et tu me prêtes un de tes adjoints.
I will help you track this bear, but you got to lend me one of your deputies.
Ok les gars, cet Ours va se ruer vers sa liberté,
Okay, boys. That bear's gonna make a dash for freedom,
Cet ours doit protéger les murs protégeant son village de zombies maléfiques
This bear must protect the walls protecting his village of evil zombies
Couleur cet ours ce symbole attrapa la Saint-Valentin
Color this bear this symbol grabbed the Valentine's Day
S'il y a une chose que cet ours sait faire,
If there's one thing that this bear knows how to do,
J'ai appris comment embrasser sur cet ours, en prétendant que c'était Cockroach du Cosby Show.
I taught myself how to make out on this bear, pretended it was cockroach from The Cosby Show.
Un jour, je cherchais un cadeau pour toi et j'ai vu cet ours dans une vitrine.
One day I was looking for a present for you and I saw this bear in the shop window.
ma mère ne doit pas croire que cet ours va rattraper mon enfance.
my mother doesn't get to think this bear gets to make up for my childhood.
Même là dans l'obscurité, les yeux clos, cet ours est déjà relié au monde extérieur.
Even there in the dark with her eyes closed, this bear is already related to the outside world.
Je peux utiliser l'incisive correspondante pour confirmer que la dent qui a été utilisée pour poignarder Coleman vient de cet ours.
I can use the corresponding incisors to confirm that the tooth used to stab Coleman came from this bear.
Tu sais, quand j'étais petit, cet ours représentait tout pour moi.
You know, when I was a little kid, my whole life was this bear.
Results: 128, Time: 0.0456

Cet ours in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English