CHARGE DE in English translation

charge of
charge de
chargé de
accusation de
responsable de
tête de
frais de
responsabilité de
commandes de
supplément de
burden of
fardeau de
charge de
poids de
responsabilité de
load of
charge de
chargement de
tas de
cargaison de
plein de
beaucoup de
poids de
fardeau de
chargé d'
brassée de
expense of
détriment de
dépens de
frais de
charge de
prix de
dépense de
coût de
responsibility of
responsabilité de
charge du
responsable de
du ressort des
compétence des
responsible for
responsable de
chargé de
responsabilité de
en charge de
origine de
tenu de
compétent pour
care of
soin de
prise en charge des
garde de
entretien des
office of
bureau du
cabinet du
office de
poste de
fonction de
haut-commissariat des
service du
charge de
onus of
fardeau de
charge de
responsabilité de
obligation de
TRO des
de fardeau de prouver
stack of
pile de
empilement de
empilage de
tas de
paquet de
stack de
charge de
tapis de
cumul de
liasse de
cost of

Examples of using Charge de in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Palan électrique à sangle pour charge de 63 à 5 000 kg.
Electric belt hoist for load from 500 up to 5,000 kg.
Les frais supplémentaires seront à charge de l'organisateur.
Any additional costs are at the expense of the organizer.
Les frais de sollicitation de procurations sont à la charge de la société.
The cost of solicitation is paid for by the Company.
Elle mentionne de manière explicite que la charge de la preuve a été renversée.
It also explicitly mentions the shift of the burden of proof.
Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur.
Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer.
Tout aménagement supplémentaire sera à la charge de l'exposant.
Any additional equipment shall be chargeable to the exhibitor.
du dimanche midi sont à la charge de l'étudiant.
Sunday lunch are charged to the student.
Ne savez-vous pas que j'ai une charge de 25 000 volts?
You realise I happen to be charged with 25,000 volts?
les autres éléments représentaient une charge de M.
other items were a charge of$ million.
Dont les frais sont à la charge de l'équipe.
Of which the costs will be charged to the team involved.
des pièces défectueuses restent à la charge de l'utilisateur.
pieces are charged to the user.
les dépens ne peuvent être mis à la charge de l'enfant.
expenditure may not be chargeable to the child.
Plage de fonctionnement de l'alimentation CC charge de batterie 12 V uniquement.
Operating Range of DC Power Supply Charging 12V battery only.
Gamme d'équilibreurs de charge pneumatique pour charge de 70 à 350 kg.
Range of air load balancers for loads from 70 to 350 kg.
Enseignement et formation continus sur la prise en charge de l'hémophilie.
Ongoing education and training in the management of hemophilia.
Chaque jour de retard ne fait qu'augmenter la charge de la maladie.
Each day of delay only adds to the burden of disease.
Câble USB pour l'alimentation et la charge de la batterie uniquement.
USB Cable for power and charging battery only.
Respectez les points suivants lors de la charge de l'accumulateur.
The following points must be observed when charging the battery.
Les frais de retour par Mondial Relay sont à la charge de JONKSION.
The expenses of return by Mondial Relay are chargeable to JONKSION.
Les médicaments destinés aux enfants handicapés sont à la charge de l'État.
Medicaments for disabled children are paid for by the State.
Results: 6171, Time: 0.1183

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English