CHIEN ERRANT in English translation

stray dog
chien errant
un chien errant
chien égaré
canines errantes
strayed doggy
street dog
chien errant
chien de rue

Examples of using Chien errant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chien Errant, tu y as été?
Strayed doggy, have you been there?
Maintenant, je suis comme un chien errant, sans maître.
And now I am like a stray dog, masterless.
Es-tu allé en prison quand Chien Errant s'est fait tuer?
So, did you go to jail when Strayed doggy got killed?
T'es prêt à mourir Chien Errant?
Ready to die now, Strayed doggy.
Il y a longtemps, j'ai regardé Chien Errant se battre.
Long ago, I once watched Strayed doggy fighting.
Sung-tae, qui a mangé mon Chien Errant?
Sung-tae, Who ate my Strayed doggy?
C'est toi Chien Errant?
Are you Strayed doggy?
Tu comptes sur Chien Errant?
Are you counting on Strayed doggy?
Je m'en vais, t'es qu'un chien errant.
I'm going, you Strayed dog.
Un chien errant dans la Zone sort du brouillard.
A stray dog wandering in the Zone comes out of the fog.
Emmène ce chien errant à la fourrière.
You take that stray to the shelter.
J'ai dit à Cash que c'était un chien errant.
I got Cash to think he was a stray. Copper's no stray.
J'y enverrai pas un chien errant.
I wouldn't waste that on a broke-dick dog.
Je l'ai abandonné comme un chien errant.
I abandoned him like a stray dog with mange.
C'était un chien errant.
It was a stray.
Je les ai même laissé me marquer comme un chien errant.
I even let them tag me like a stray dog.
C'est comme un chien errant.
Well, he's like a stray dog.
C'est de ta faute si je suis devenu un chien errant.
Okiku… I have become like this… like a stray dog… because of you.
Elle vit peut-être comme un chien errant.
She could be living like a stray dog.
Il ressemble à un chien errant pubien.
He looks like a stray pubic dog.
Results: 118, Time: 0.0342

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English