Examples of using
Clairvoyante
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Je suis convaincu que notre auguste Assemblée dégagera des résolutions et décisions pertinentes sous sa direction clairvoyante.
I am certain that this august Assembly will adopt pertinent resolutions and decisions under his clear-sighted leadership.
Une loi nationale clairvoyante sur la prévention et la lutte antisida a été adoptée en 1998.
An enlightened national law on AIDS prevention and control was adopted in 1998.
Il importe de souligner le besoin qu'ont tous les membres d'examiner la question d'une façon constructive et clairvoyante.
It is important to underline the need for all Member States to address this question in a constructive and forward-looking manner.
Je suis convaincu que notre assemblée adoptera des résolutions et des décisions pertinentes sous sa direction clairvoyante.
I am certain that our Assembly will adopt relevant resolutions and decisions under his clear-sighted leadership.
De l'autre, si l'UE était clairvoyante, elle se serait aperçue qu'elle n'a pas intérêt à long terme à une paupérisation du continent africain.
On the other hand, if the EU were farsighted, it would have realised that it has no long-term interest in the impoverishment of the African continent.
ce qui lui a permis de créer une population active clairvoyante dans différentes sphères de la vie.
the Kuwaiti female population, thus creating an enlightened workforce in various walks of life.
Les dirigeants du G-8 ont accueilli le NEPAD comme une vision audacieuse et clairvoyante du développement de l'Afrique.
G8 leaders welcomed NEPAD as a bold and clear-sighted vision of Africa's development.
consciente et clairvoyante.
both conscious and enlightened.
appuie cette vision clairvoyante.
supports that farsighted vision.
La vision clairvoyante de Golda Meir concernant le lien fondamental existant entre le peuple israélien et les peuples africains est toujours d'actualité.
Golda Meir's clear vision of the fundamental connection between the people of Israel and the people of Africa endures.
Avec une volonté politique ferme et clairvoyante, je ne doute pas qu'ils pourront y parvenir.
Given firm, clear-sighted leadership, both within States and among them, I am confident that they can.
sociales décisives appelle une démarche cohérente et clairvoyante.
social institutions requires a strategic and integrated vision.
laisse place à une nuit calme et clairvoyante.
leave space to the quiet and farseeing night.
Il n'y a pas de démon a dit la clairvoyante qui parle aux fantômes.
There are no such thing as demons. Said the psychic who talks to ghosts.
je ne suis pas"clairvoyante.
i'm not a psychic.
une artiste et une clairvoyante, a aussi contribué à mon intérêt pour le développement spirituel puisqu'elle était une disciple Sri Sathya Sai Baba
an artist and clairvoyant, also enhanced this interest in spiritual development, as she was a Sri Sathya Sai Baba follower and would sometimes bring
Nous sommes heureux de voir que notre démarche clairvoyante a fini par porter ses fruits
We are pleased that our visionary approach paid off in the end and that the United Front,
de la frappe rotative et de la frappe clairvoyante.
Spinning Strike, and Clairvoyant Strike.
Grâce à une combinaison de bonne gouvernance, de direction clairvoyante, de gestion prudente
A combination of good governance, visionary leadership, prudent management
qu'elle gère son combustible de manière continue et clairvoyante afin de maintenir une capacité suffisante.
noted that OPG manages its fuel in a continuous and forward-looking way in order to maintain sufficient capacity.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文