COMBINERA in English translation

will combine
combinera
associera
alliera
regroupera
conjuguera
mêlera
fusionnera
would combine
combinerait
associerait
regrouperait
allierait
conjuguerait

Examples of using Combinera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le pays deviendra la principale force motrice des tâches inscrites à l'ordre du jour de l'Union; il combinera les rôles d'intermédiaire honnête,
the country will become the main driving force for the tasks on the Union's agenda; it will combine the roles of honest broker,
nous vous invitons à participer à ce workshop de préparation au Diversity Day, qui combinera témoignages d'entreprises ayant participé au Diversity Day et session de brainstorm.
we kindly invite you to participate in this Diversity Day preparation workshop that will combine testimonies from participating companies and a brainstorm session.
Le volet du programme assuré par la FEMIP combinera l'expérience et la connaissance de la BEI en matière de projets de transport
The FEMIP part of the programme will blend the EIB's expertise and experience with transport projects with
La construction d'un nouvel établissement secondaire, qui combinera un enseignement général
At the moment a new secondary combined(gymnasium and vocational) school in the
C'est pourquoi le Service mettra l'accent sur le d veloppement d'un plan qui combinera les ressources humaines
That is why the Service will put the emphasis on developing a plan that integrates human resources with activities
L'évènement combinera des ateliers, des formations,
The event will be a mixture of workshopping, training,
en Ontario, qui combinera les technologies de fermentation en amont déjà validées à son usine française avec les technologies de traitement en aval prometteuses en cours de développement aux États-Unis.
Ontario that will merge previously validated upstream fermentation technologies from its plant in France with promising downstream purification technologies currently under development in the US.
La méthodologie utilisée combinera une revue de la littérature théorique applicable au secteur bénévole
The methodology combines a literature review covering theory applicable to the non profit
Cet exercice combinera formation à la gestion axée sur les résultats dispensée aux fonctionnaires et élaboration par le secrétariat d'un avantprojet de
The exercise should be combine training in results-based management for secretariat personnel with the preparation of a first draft medium-term plan for the secretariat
la province combinera les programmes de soutien aux familles d'ici 2018;
the Province will integrate the Family Support Programs by 2018
Centre national des Arts(CNA) est un festival très attendu qui combinera musique, théâtre,
Canada Scene is a highly anticipated festival combining music, theatre,
Échelonné sur deux ans le programme combinera des cours théoriques,
A two-year program that combines theory, research and various practical exercises,
L'AIEA devra mettre en place un nouveau système intégré de garanties, lequel combinera les aspects plus quantitatifs des garanties classiques aux nouvelles mesures, plus qualitatives.
IAEA would have to establish a new integrated system of safeguards, combining more quantitative aspects of the classic safeguards with the new measures, which were more of a qualitative kind.
le profil de compétences de 2019 combinera les quatre disciplines en un profil de compétences unique pour la profession de TRM.
competency profile in 2014, the 2019 competency profile combines all four disciplines into one united profile for the MRT profession.
En outre, grâce aux technologies émergentes de mémoires non volatiles(NVM), nous prévoyons l'arrivée d'un nouveau type de mémoire universelle qui combinera accès rapide et non volatilité.
Moreover, thanks to new non-volatile memory(NVM) technologies, we foresee a kind of universal memory that combines fast random access with non-volatility.
Ce projet a pour objectif de construire une installation pilote de démonstration qui captera les émissions de CO 2 et les combinera avec des charges d'alimentation solides de faible qualité p.
The objective of this project is to construct a pilot demonstration facility that will capture CO 2 emissions and combine them with low grade solid feedstock e. g.
de renforcer sa base de connaissances, les combinera avec les multiples connaissances théoriques nouvellement acquises par ses partenaires et les établissements universitaires
build knowledge, combines them with the wealth of emerging theoretical knowledge on areas of interest by partner agencies
Ce projet consiste en une étude synoptique à réaliser sur une courte période dans l'ensemble de la zone couverte par l'Accord et combinera des méthodes d'étude visuelle(relevés à partir de bateaux
This initiative consists in a synoptic survey to be carried out in a short period of time across the whole Agreement area and it will combine visual survey methods(boat- and ship-based surveys)
Objectif planachromatique 1 ×: L'utilisateur très exigeant sur la qualité de l'image d'ensemble combinera son stéréomicroscope de préférence à un objectif plan 1× haut de gamme.
Planachromatic objective 1×(Suggested for MS5, MZ6, MZ75, MZ95) To obtain good overall image quality, the stereomicroscope can be combined with the highgrade 1× planachromatic objective.
de cinq étages seront inclus dans le réaménagement futur du site, qui combinera des bureaux, des habitations,
the future redevelopment of the site, which will be comprised of a mix of office, residential,
Results: 134, Time: 0.081

Top dictionary queries

French - English