COMME APPARTENANT in English translation

as part
dans le cadre
en tant que partie
en tant qu'élément
as members
comme membre
comme député
député
en tant que député
en tant que membre
à titre de député
as pertaining
as being owned by
as the property
comme la propriété
comme les biens
comme appartenant
property
as falling
que l'automne
car la chute

Examples of using Comme appartenant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cet appartement se trouve dans un immeuble du 19ème siècle officiellement protégé et reconnu comme appartenant au patrimoine espagnol.
This apartment is located in a 19th century building which is officially recognized and protected as a part of Spain's heritage.
vieillis, comme appartenant à d'anciens rêves ou d'anciens espoirs.
obsolete, as if belonging to old dreams or hopes.
Elle reconnaît le droit d'une personne à s'identifier comme appartenant ou non à une minorité religieuse,
She recognizes the right to self-identify as belonging to a religious minority or not to do so,
Celles-ci ne peuvent plus être considérées comme appartenant à un genre homogène qui serait l'art numérique: il nous faut distinguer les oeuvres plus anciennes, qui gagnent alors un statut différent, de celles produites actuellement.
These can no longer be considered as belonging to a homogenous genre of«digital art»-we must distinguish the earliest works, which thus acquire a different status, from those currently produced.
Les interventions sont évaluées comme appartenant à la catégorie 1,
Interventions are assessed as belonging to Category 1,
En 1999, Stellest présente ses œuvres comme appartenant à un nouveau mouvement qu'il nomme le Trans Nature Art,
In 1999, Stellest presents his work as part of a new movement, which he names Trans Nature Art when
le Royaume-Uni 11 sont considérés comme appartenant au mécanisme de change tout au long de ce document, bien qu'ils aient suspendu leur participation a la fin de 1992.
the United Kingdom are treated as members of the ERM throughout this paper, despite their suspension of membership in late 1992.
les parcelles précédemment reconnues comme appartenant à une communauté, famille
plots that were previously recognized as belonging to a particular community,
IP a développé l'architecture IMS initialement considérée par le 3rd Generation Partnership Project(3GPP), comme appartenant à ses travaux de normalisation sur la téléphonie mobile 3G dans les réseaux UMTS.
IP developed the initial IMS architecture, which was brought to the 3rd Generation Partnership Project(3GPP), as part of their standardization work for 3G mobile phone systems in UMTS networks.
Dans plusieurs des cas signalés, les auteurs de ces violences ont été identifiés comme appartenant au Ve corps;
In a number of reported cases the perpetrators have been identified as members of the Fifth Corps
qui ne peut malheureusement mais provisoirement être proposé comme appartenant à la plante, a été découverte sur le site de Talepakemalai sue Eloaua,
which can only tentatively be suggested as belonging to the kava plant, was discovered at the Talepakemalai site on Eloaua
qui sont considérés comme appartenant à un peuple, à un clan
which is regarded as pertaining to a particular people
ne bénéficient pas de services sociaux et/ou sont considérés comme appartenant à des familles hostiles au régime.
who are beyond the scope of social services, and/or who are seen as part of families classified as hostile to the regime.
enregistré comme appartenant à son amie, Mlle Newton Deakin,
registered as being owned by her friend Miss Newton Deakin,
l'escrimeur qui habite un pays autre que celui dont il possède la nationalité, doit être considéré comme appartenant aux deux pays.
a fencer residing in a country other than his own must be considered as belonging to both countries.
a été interrogé à deux reprises dans les locaux du parquet par des personnes qui se sont présentées comme appartenant à l'état-major de la présidence.
a prosecutor who was interrogated twice in late May in the Attorney General's office by persons identified as members of the President's staff.
cela faisait partie du jeu politique que de présenter la RUC comme appartenant à la tradition unioniste.
part of the political agenda is to portray the RUC as part of the unionist tradition.
Dans ce cas, le fournisseur est tenu de stocker les produits séparément à compter de cette date, de sorte qu'ils soient clairement identifiables comme appartenant au client.
In such a case the supplier is obliged to store the goods separately from that date in such a way that they are clearly recognisable as the property of the client.
et étiquetés comme appartenant au musée du Moulin Seigneurial de Velaux-La Bastide Neuve MMS/ VBN.
and labelled as belonging to the Musée du Moulin Seigneurial/Velaux-La Bastide Neuve MMS/VBN.
ne sont pas 5 considérées comme appartenant au«Sud» dans son sens économique et culturel.
are in the southern hemisphere but are not regarded as part of the“Global South” in economic and cultural terms.
Results: 317, Time: 0.0483

Comme appartenant in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English