COMPATISSANT in English translation

compassionate
compatissant
compassion
compassionnel
humain
bienveillante
empreints de compassion
humanitaires
personnels
charitables
empathiques
sympathetic
sympathique
sensible
compréhensif
sympathie
favorables
compatissante
sympathisants
bienveillante
sympatique
bienveillance
merciful
miséricordieux
clément
charitable
pitié
miséricorde
compatissant
caring
soin
prise en charge
garde
protection
attention
entretien
précaution
compassion
pitié
miséricorde
sympathizing
sympathiser
compatis
compatir
comprends
sympathie

Examples of using Compatissant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dis à ton cœur compatissant qu'il n'y a eu aucun mal.
Tell your piteous heart There's no harm done.
Dieu est compatissant et miséricordieux si tu te repens.
God is all-forgiving, and all-merciful, if you repent.
Homme compatissant et désintéressé, Wood manqua cruellement.
A compassionate and selfless man, Wood was sorely missed.
Tu pourrais te montrer compatissant.
You could have some sympathy.
Nous voulons les rapprochements avec d'autres, c'est ce qui nous rend compatissant.
We want most connection with others, that's what makes us kind.
le Miséricordieux, le Compatissant.
the merciful, the compassionate.
Sage et profondément compatissant.
Wise and deeply empathetic.
Le peuple canadien est compatissant et généreux.
International Assistance Canadians are a compassionate and generous people.
Au nom d'Allah… Compatissant… et miséricordieux.
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
Gentil, attentionné et compatissant.
Gentle and caring and can emphatize.
Je ne te trouve pas très compatissant dans cette épreuve.
You have not been very supportive in this ordeal.
attentionné et compatissant a été entendu
caring, and compassionate Canada has been heard
Les Winnebagos compatissant à la détresse du peuple de Black Hawk induisent Atkinson en erreur en lui faisant penser que le British Band se trouve toujours à Lake Koshkonong.
Ho-Chunks sympathetic to the plight of Black Hawk's people misled Atkinson into thinking that the British Band was still at Lake Koshkonong.
Dieu a rendu un acte compatissant.
the God has dared to make a deed compassionate.
il nous appartient d'être le visage plus humain et compatissant de l'Église.
Consecrated Life reminded us, we are the human and compassionate face of the Church.
Travailler pour les vocations, c'est situer la proposition vocationnelle à la lumière de ce regard compatissant au cœur du service.
Working for vocations is to place the vocational proposal in the light of this sympathetic look in the context of the service.
Ciel compatissant, rends-la à mon coeur pure comme l'ange qui veille sur sa chasteté.
Merciful heaven, restore her to my heart as pure as the angel who guards her honour.
Comment Jésus t'a-t-il aidée à révéler le visage joyeux et compatissant de Dieu et à servir la vie?
How did it help you to show the joyful and compassionate face of God and to be at the service of Life?
financier pour être questionné, on raconte que tu es compatissant à leur cause.
word got out that you really are sympathetic to their cause.
Le gentil docteur compatissant, avec ses grands beaux yeux
The caring, sharing doctor, With the big beautiful eyes
Results: 279, Time: 0.053

Top dictionary queries

French - English