CONSIGNANT in English translation

recording
dossier
enregistrer
enregistrement
disque
registre
bilan
trace
procès-verbal
casier
document
documenting
descriptif
documentation
cote
documentaire
containing
contenir
comporter
comprendre
renfermer
maîtriser
figurer
énoncent
abritent
reflecting
réfléchir
reflet
prendre en compte
réflexion
apparaître
reflètent
tiennent compte
traduisent
correspondent
témoignent
logging
journal
bûche
registre
relevé
connexion
carnet
rondin
de journalisation
tronc
enregistrer
reporting
rapport
signaler

Examples of using Consignant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'a intégré à l'exploitation de sa flotte de 737-200 en consignant des paramètres moteur pendant la partie croisière des vols.
integrated it into the operation of the 737-200 fleet by recording engine parameters during the cruise portion of the flight.
De manière générale, le Sondage auprès de la jeunesse du Bangladesh offre un moyen précis d'améliorer la situation des jeunes en consignant leurs points de vue sur des politiques capitales liées,
Broadly speaking, the Bangladesh Youth Survey offers a clear means of strengthening the position of young people by documenting their views on crucial policies related to health,
J'ai signalé que le Centre améliorerait sa capacité à montrer qu'il dispose de mesures pour protéger la vie privée des Canadiens en consignant le retour ou l'élimination de renseignements non pertinents acquis par un propriétaire de système
I suggested that CSEC could enhance its ability to demonstrate that it has measures to protect the privacy of Canadians by recording the return or deletion of irrelevant information acquired by a system owner
Examen de la gestion des responsables des refuges d'urgence- Gestion des contrats 100 apportées en consignant les processus de vérification des factures
Improvements can be made however in documenting invoice verification processes, and clarifying through formal policy,
Le rapport du vérificateur Le vérificateur de l''année qui vient est nommé par les membre de l'administration portuaire à chaque assemblée annuelle en adoptant une motion qui précise le nom du vérificateur et en consignant la motion approuvée dans le procès verbal de l'assemblée annuelle.
The auditor for the coming year is appointed at the annual meeting by passing a motion that specifies the name of the auditor and recording the approved motion in the minutes of the annual meeting.
le personnel de la CCSN prépare un rapport d'EE consignant les conclusions de l'EE menée en vertu de la LSRN.
activities with environmental interactions, CNSC staff prepare an EA report documenting the findings of the EA under the NSCA.
il est donc important de travailler avec une entreprise qui peut toujours produire la traduction financière qualité consignant soigneusement le texte original.
so it is important to work with a company that can always produce quality financial translation that thoroughly documents the original text.
L'absence systématique de registres de police consignant les arrestations et les détentions,
The systematic absence and/or inaccurate recording of police arrest
Ils sont en outre tenus d'établir un procès-verbal consignant l'ensemble des événements et des renseignements relatifs à l'arrestation de l'individu,
The members of the Police Corps are obliged to elaborate a report with the record of all events and information on the arrest,
Un fonds peut être constitué, soit en consignant la somme, soit en fournissant une garantie acceptable en vertu de la législation de l'Etat Partie dans lequel le fonds est constitué
A fund may be constituted, either by depositing the sum, or by producing a guarantee acceptable under the legislation of the State Party where the fund is constituted
En définissant ce que doivent être les domaines d'action du Directeur général adjoint et en les consignant dans une résolution du Conseil, les Etats Membres se donneraient la garantie de ne jamais compromettre l'accomplissement des tâches qu'ils nous ont fixées.
Defining fields of work for the position of Deputy Director General and enshrining these in a Council resolution could help to ensure that the services owed to Member States are under no circumstances compromised.
Instruments juridiques consignant les résultats du cycle des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay,
Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations,
Le fonds est constitué soit en consignant la somme, soit en fournissant une garantie acceptable en vertu de la législation de l'Etat Partie dans lequel le fonds est constitué.
The fund is constituted either by depositing the amount or by producing a guarantee acceptable under the legislation of the State party in which the fund is constituted.
Remet aux autorités compétentes un rapport consignant les informations relatives à toute mesure disciplinaire qu'il a prise à l'encontre des joueurs et/
Provides the appropriate authorities with a match report, which includes information on any disciplinary action taken against players and/or team offi cials
Il rappelle également qu'il faut que l'UNOPS assure la transparence du processus de sélection et d'engagement en consignant tous les détails de son déroulement, montrant ainsi qu'il
The Board also reiterates the need for UNOPS to document the selection and recruitment process thoroughly
difficultés que présentaient les programmes, en consignant les modifications jugées souhaitables dans une base de données spéciale.
the various issues and problems identified in the programs, and requests for changes were recorded in a dedicated database.
annexe), consignant l'accord intervenu entre eux.
annex), to record the understandings reached.
L'équipe a fait un compte rendu détaillé du travail de vérification qu'elle avait effectué, consignant chaque position visitée,
The team made a detailed register of the verification work, recording each position visited, confirming the geographic location accurately
Par exemple, nous limitons les renseignements que nous recueillons aux permis de conduire aux fins des essais de conduite d'un véhicule en consignant uniquement les renseignements requis pour vérifier le permis de conduire
For example, we limit the information we collect from drivers' licenses for the purpose of test driving a vehicle by only recording the information required to verify the driver's license
les rapports de suivi consignant les ressources utilisées,
follow-up reports documenting resources used,
Results: 89, Time: 0.1039

Top dictionary queries

French - English