CONSTRUCTEUR PEUT in English translation

manufacturer may
fabricant peut
constructeur peut
manufacturier pourrait
manufacturer can
fabricant peut
constructeur peut
manufacturier peut
builder may
constructeur peut
fabricant peut
manufacture can
fabrication peut
constructeur peut
fabriquons peuvent
manufacturers may
fabricant peut
constructeur peut
manufacturier pourrait
vehicle manufacturers are permitted

Examples of using Constructeur peut in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Toutefois, si le constructeur peut, prouver à l'autorité responsable de l'homologation qu'il est impossible d'atteindre la valeur visée au paragraphe 6.21.4.1.2 cidessus,
However, if the manufacture can prove to the satisfaction of the authority responsible for type approval that it is impossible to achieve the value referred to in paragraph 6.21.4.1.2. above,
La valeur absolue du moment dynamique de flexion du tibia ne doit pas non plus dépasser[340 Nm]. En outre, le constructeur peut choisir sur les parechocs des zones pouvant mesurer au total jusqu'à 264 mm de largeur, dans lesquelles la valeur absolue du moment de flexion du tibia ne doit pas dépasser 380 Nm.
The absolute value of dynamic bending moments at the tibia shall not exceed[340 Nm]. In addition, the manufacturer may nominate bumper test widths up to a maximum of 264 mm in total where the absolute value of the tibia bending moment shall not exceed 380 Nm.
Si le constructeur peut prouver aux services d'homologation qu'il faudrait apporter de profondes modifications au moteur
If the manufacturer can adequately demonstrate to the administrative department that substantial engine modifications and additional lead time
Le constructeur peut prévoir une commande <<ESC hors fonction>>,
The manufacturer may include an"ESC Off" control,
Toutefois, si le constructeur peut prouver à l'autorité responsable de l'homologation que les conditions énoncées aux paragraphes 6.21.1.2.3 et 6.21.1.2.4 sont satisfaites,
However, if the manufacturer can prove to the satisfaction of the authority responsible for type approval that the criteria as prescribed in paragraphs 6.21.1.2.3.
Un constructeur peut demander que la surveillance ait lieu en dehors d'un essai du type I s'il peut démontrer à l'autorité que la surveillance dans les conditions rencontrées au cours du cycle d'essai du type I imposerait des conditions de surveillance restrictives pour un véhicule en service.
Manufacturers may request that monitoring take place outside the Type I test cycle if it can be demonstrated to the authority that monitoring during conditions encountered during the Type I test cycle would impose restrictive monitoring conditions when the vehicle is used in service.
Toutefois, si le constructeur peut prouver à l'autorité responsable de l'homologation que les conditions énoncées aux paragraphes 6.21.1.2.3
However, if the manufacturer can prove to the satisfaction of the authority responsible for type approval, that the criteria
Pour les pare-brise des véhicules de la catégorie N1, le constructeur peut demander que le même essai soit exécuté soit dans la zone d'essai B définie à l'annexe 18, paragraphe 2.3,
For the windscreens of N1 vehicles, the manufacturer may request that the same test may be carried out either in test area B defined in Annex 18,
du circuit électrique du véhicule, le constructeur peut le mettre hors fonction lorsque cette tension est
system voltages, manufacturers may disable monitoring systems when the battery
Le compteur prescrit au paragraphe 4.4 n'est pas obligatoire si le constructeur peut apporter la preuve(par exemple par une description de la stratégie appliquée
It is not required to have a counter as specified in paragraph 4.4., when the manufacturer can demonstrate to the approval authority(e.g. by means of a strategy description,
Le constructeur peut prévoir une commande <<ESC hors fonction>>, qui doit s'allumer lorsque les projecteurs du véhicule sont allumés, ayant pour seule
The manufacturer may include an"ESC Off" control which must be illuminated when the vehicle's headlamps are activated,
Un constructeur peut demander que la surveillance ait lieu en dehors du cycle d'essai OBD visé au paragraphe 6.1 s'il peut démontrer à l'autorité que la surveillance dans les conditions rencontrées au cours du cycle d'essai OBD imposerait des conditions de surveillance restrictives pour un véhicule en service.
Manufacturers may request that monitoring take place outside the OBD test cycle referred to in paragraph 6.1. if it can be demonstrated to the authority that monitoring during conditions encountered during this OBD test cycle would impose restrictive monitoring conditions when the vehicle is used in service.
Le constructeur peut également choisir de ne pas appliquer la méthode d'interpolation pour les caractéristiques en rapport avec la résistance à l'avancement sur route retenues pour les différences entre les véhicules d'essai L
The manufacturer may also choose not to apply the interpolation method for road load relevant characteristics between test vehicles L and H; in that case the value
Le compteur prescrit au paragraphe 4.4 n'est pas obligatoire si le constructeur peut apporter la preuve(par exemple en décrivant la stratégie adoptée
It is not required to have a counter as specified in paragraph 4.4., when the manufacturer can demonstrate to the approval authority(e.g. by means of a strategy description,
En accord avec le service technique le constructeur peut utiliser des forces tirées des données obtenues à l'aide de procédures d'essai de choc différentes,
The manufacturers may, in agreement with the Technical Services, use forces derived from the data obtained from alternative crash test procedures,
le symbole correspondant sur le groupe motopropulseur, le constructeur peut décider que chaque type de groupe motopropulseur homologué en application du présent règlement sera accompagné d'un document contenant ces renseignements,
symbols to the drive train, the manufacturer may decide that each drive train type approved under this Regulation shall be accompanied by a document giving this information so that the approval marks
Si le constructeur peut prouver de manière satisfaisante à l'autorité d'homologation des modifications sérieuses au moteur
If the manufacturer can adequately demonstrate to the Approval Authority that substantial engine modifications
installé sur un véhicule qui ne peut être soumis à un essai selon les procédures mentionnées plus haut, l'homologation peut être délivrée si le constructeur peut démontrer que la protection assurée aux occupants est équivalente ou meilleure.
partition system is installed in a vehicle that can not be tested according to the test procedures mentioned above the approval may be granted if the manufacturer can demonstrate an equal or improved protection-effect for the occupants.
Le constructeur peut utiliser le témoin de désactivation de l'ESC pour indiquer un niveau de fonctionnement différent du mode de fonctionnement par défaut initialement prévu par le constructeur,
The vehicle manufacturer may use the"ESC Off" tell-tale to indicate an ESC level of function other than the fully functional manufacturer's original default mode
Le constructeur peut utiliser le témoin <<ESC Off>> pour indiquer que le système fonctionne sur un mode autre que le mode normal par défaut,
The vehicle manufacturer may use the"ESC Off" tell-tale to indicate an ESC level of function other than the fully functional default mode
Results: 253, Time: 0.0388

Constructeur peut in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English