COSTAUD in English translation

strong
solide
ferme
puissant
vigoureux
robuste
important
fortement
énergique
fermement
très
big
grand
gros
important
énorme
la grande
tough
dur
difficile
coriace
robuste
fort
solide
rude
sévère
costaud
pénible
beefy
costaud
musclée
husky
costaud
rauque
huskies
en traîneau à chiens
éraillée
burly
costaud
robustes
très musclé
de forte carrure
man
homme
mec
vieux
gars
mari
pote
heavyset
costaud
trapu
massif
lourd
corpulent
forte
guy
gars
type
mec
homme
garçon
costaud

Examples of using Costaud in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il a pas l'air bien costaud.
He did not look good beefy.
il est plutôt costaud.
he's about your age and fairly husky.
J'espère que Dusty est assez costaud pour te protéger.
I hope Dusty is tough enough to take care of you.
Il n'y a aucune honte à admettre qu'on n'est pas assez costaud.
There's no shame in admitting you're not man enough for it.
j'avais oublié combien tu étais costaud.
I had forgotten how big you were.
Homme blanc, 40 ans, costaud.
White male, 40s, heavyset.
Je pense que t'es costaud.
I think you're burly.
Qu'il soit"costaud" comme on dit en français.
That is costaud, as they say in France.
Vous le connaissez… Costaud, légèrement bizarre.
You know him… husky, sort of weird.
gars costaud.
you are all muscle, big guy.
T'es pas assez costaud!
You are not man enough!
Il est tout costaud et ciselé.
He's all beefy and chiseled now.
Bonjour, l'amie costaud de Christine.
Hello, Christine's tough friend.
Vous avez un vendeur ici assez costaud?
You got a salesman works here who's… Husky?
Et costaud.
And tough.
Pour lancer ta journée démission, je te fais un petit-déj costaud.
I thought I would kick off your big resignation day with a power breakfast.
T'attends que le gros costaud revienne.
Wait for that big guy to come back.
Il est gentil, intéressant, un garçon costaud qui fait son chemin.
He is a good, interesting, husky boy who marches to his own drummer.
Mais être dur, ce n'est pas seulement être costaud.
But being hard-core isn't just about being tough.
Levez-vous, grand costaud!
Up, you big husky!
Results: 419, Time: 0.1313

Top dictionary queries

French - English