COUVERT in English translation

guise
couvert
prétexte
forme
apparence
sous les traits
indoor
intérieur
salle
couvert
overcast
couvert nuageux
couvert
ciel couvert
avec nuages fragmentés , ciel couvert
couverture nuageuse
fragmenté
canopy
canopée
voilure
verrière
auvent
baldaquin
couvert
voile
capote
hotte
toit
pretext
prétexte
couvert
pretexte
cloudy
nuageux
trouble
laiteux
couvert
nébuleuses
brumeuse
ciel
couvert
covered
couvrir
couvercle
couverture
housse
capot
cache
reprise
pochette
englober
revêtement
hedged
couverture
haie
couvrir
spéculatif
met
rencontrer
répondre
satisfaire
respecter
voir
atteindre
rendez-vous
se réunissent
remplissent
retrouve

Examples of using Couvert in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Un autre couvert, Edward.
Another place, Edward.
Repose baguette ou couvert, vert ou rouge en forme de papillon.
Red or green Chopstick or cutlery rest with a butterfly's shape.
Je mets le couvert pour trois?
Shall I set the table for three?
Mets un couvert pour moi.
Set a place for me.
Jardinet couvert, petit jardin 20 m2.
Patio roofed, small garden 20 m2.
Un patio extérieur couvert est décoré avec une pléthore de fleurs et de plantes.
A covered outdoor patio is decorated with a plethora of flowers and plants.
Franz… mettez un couvert à côté de moi, pour Fräulein Maria.
Franz set another place next to mine for Fräulein Maria.
Dis-lui d'ajouter un autre couvert nous avons un invité de dernière minute.
Tell her to set another place we have a last-minute addition.
Un seul couvert, hein la star?
Table for one, huh, superstar?
Gîte et couvert: variables selon le lieu du centre
Room and board: Varies by Center location
Grand jardinet partiellement couvert, grande tonnelle.
Large patio partly roofed, large porch.
M², couvert, meubles de jardin,
Sqm, roofed, garden furniture,
Tu mettras le couvert pour deux seulement?
Set the table just for 2 Why?
Rajoute un couvert pour le dîner.
Set another place for dinner.
Nora et Saul ont dû mettre le couvert, en catimini.
Nora and Saul must have set the table, kind of a stealth operation.
Possibilité de séjours« clés en main» avec le gîte et le couvert.
Possibility to organize"turnkey" stays with food and shelter.
Ah, mets lui son couvert, petite.
Ah, set him a place, girl.
Je vais mettre le couvert.
I will set the table.
Balcon, grand jardinet partiellement couvert.
Balcony, large patio partly roofed.
Plus le gîte et le couvert.
Plus room and board.
Results: 13230, Time: 0.4184

Top dictionary queries

French - English