COUVERTE in English translation

covered
couvrir
couvercle
couverture
housse
capot
cache
reprise
pochette
englober
revêtement
indoor
intérieur
salle
couvert
hedged
couverture
haie
couvrir
spéculatif
met
rencontrer
répondre
satisfaire
respecter
voir
atteindre
rendez-vous
se réunissent
remplissent
retrouve
included
inclure
notamment
comporter
contenir
prévoir
intégrer
inscrire
comprennent
figurent
englobent
covering
couvrir
couvercle
couverture
housse
capot
cache
reprise
pochette
englober
revêtement
cover
couvrir
couvercle
couverture
housse
capot
cache
reprise
pochette
englober
revêtement
covers
couvrir
couvercle
couverture
housse
capot
cache
reprise
pochette
englober
revêtement

Examples of using Couverte in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Terrasse 30 m2 partiellement couverte, terrasse 50 m2 partiellement couverte.
Terrace 30 m2 partly roofed, terrace 50 m2 partly roofed.
Grande terrasse 40 m2 partiellement couverte, grande terrasse 20 m2 partiellement couverte.
Large terrace 40 m2 partly roofed, large terrace 20 m2 partly roofed.
Terrasse 30 m2 partiellement couverte, jardin 510 m2, pelouse.
Terrace 30 m2 partly roofed, garden 510 m2, lawn.
Elle était couverte de sang.
She was all bloody.
Terrasse: privé, couverte, feu ouvert, 10 m2.
Terrace: private, roofed, fire place, 10 m2.
Tu es couverte de sang.
You have blood all over your shirt.
Elle est couverte de courts poils grisâtres, hérissés.
It is coated in soft, short, glandular hairs.
La nef est couverte d'un plafond.
The area is being covered up with a glass ceiling.
Fontaine couverte à colombage.
Palanthas was covered in mist.
L'abside est couverte d'une coupole.
The entrance is capped with a cupola.
Elle est couverte de poils satinés blancs.
It is coated in soft white hairs.
Elle est couverte de cicatrices Harry.
The woman is all scarred up, Harry.
Tu es couverte de choux.
You're all cabbagey.
Vous étiez couverte de pigeons.
You had pigeons all over you.
Terrasse 9 m2 partiellement couverte, situation sud-est, jardinet.
Terrace 9 m2 partly roofed, south-east facing position, patio.
Terrasse 30 m2, couverte, terrasse 30 m2 partiellement couverte.
Terrace 30 m2, roofed, terrace 30 m2 partly roofed.
La planete semble etre couverte de ces formations étranges.
These strange formations seem to be all over the planet's surface.
Salon ouvre sur une terrasse couverte avec des sièges à l'extérieur.
Living room opens to covered terrace with outdoor seating.
Une piscine couverte et chauffée dès le 1er avril 2018.
An indoor heated pool as of April 1, 2018.
Une attitude semblable vis-à-vis de juges est couverte par les délits de droit commun correspondants.
Similar conduct towards judges is addressed by relevant common-law offences.
Results: 8860, Time: 0.0805

Top dictionary queries

French - English