DÉJÀ PRÉVUE in English translation

already planned
prévoient déjà
déjà planifier
envisagez déjà
already included
comprennent déjà
incluent déjà
comportent déjà
intègrent déjà
contiennent déjà
on compte déjà
already foreseen
déjà prévoir
entrevoit déjà
previously scheduled

Examples of using Déjà prévue in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la transformation était déjà prévue car Shantae pouvait se changer en harpie.
transformation was already planned as Shantae could turn into a harpy.
savoir d'un coup d'oeil si la réservation entre en conflit avec une réservation déjà prévue.
it is not always possible to know at a glance whether the reservation conflicts with an already scheduled reservation.
d'éviter toute méprise ou confusion future dans la mesure où l'instauration d'un Bureau du Médiateur est déjà prévue par la Constitution.
will avoid unnecessary confusion which are foreseeable in the circumstances, given the fact that the constitution already provides for the office of the Ombudsman.
Et je demande que l'association déjà prévue… entre Gabriel Warburton
And I direct that the partnership already arranged…"between Gabriel Warburton
S'ajoutent à la visite médicale déjà prévue pour les enfants au cours de leur sixième année,
In addition to the medical visit already required for children in their sixth year,
il importe de noter que la violence familiale est déjà prévue et punie, bien que non spécifiquement, en vertu de l'article 146 du Code civil de Macao.
it is important to note that domestic violence is already provided for and punished under article 146 of the MCC though not autonomously.
le gouvernement freinera la croissance déjà prévue du budget de la Défense nationale.
the Government will slow the rate of previously planned growth in the National Defence budget.
son impact sur le cinéma chinois, sa suite est très attendue par le public et est déjà prévue comme un énorme succès commercial.
its sequel was highly anticipated by audiences and was already envisioned to be a huge commercial success following the footsteps of its predecessor.
est déjà prévue dans une ordonnance du Ministère fédéral de l'intérieur.
is already provided by order of the Federal Ministry of the Interior.
Elle a également fait observer que la protection contre la discrimination en ce qui concernait les entités juridiques était déjà prévue par l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme.
The minority also pointed out that protection against discrimination for legal entities is already provided by article 14 of the European Convention on Human Rights.
la solution est déjà prévue.
a solution is already in place.
L'existence d'un budget indépendant pour l'union politique pour l'euro pourrait compenser la clause de nonrenflouement, déjà prévue à l'article 125 du traité de Lisbonne.
The existence of an independent budget for the Euro-political union could make up for the no-bail out clause, already set out in Art. 125 of the Lisbon Treaty.
qui était déjà prévue par la loi de finances de 1995;
which was already envisaged by the 1995 Budget Law;
Si cette possibilité est déjà prévue par le droit, il convient alors de se demander si les documents de planification existants
If this possibility is already provided for by the law, it is then necessary to determine whether existing planning
Si la suspension de la prescription est effectivement déjà prévue dans l'arrêt des poursuites tel que le conçoit actuellement le Guide,
If tolling of the statute of limitations is in fact already included under the Guide's current concept of the stay,
la réaction à une telle violation est déjà prévue par la Charte.
the response to such a breach was already provided for in the Charter.
la session a été déjà prévue dans le projet de calendrier des conférences
since the session was already included in the draft biennial calendar of conferences
1 er juillet 2015, alors qu'une réduction supplémentaire des niveaux admis est déjà prévue à partir du 1 er juillet 2021.
Liechtenstein and Iceland- will be effective from July 1st 2015, whereas further emissions reduction is already scheduled from July 1st 2021.
Cette fonctionnalité déjà prévue n'était sur aucune obligation du juge de se prononcer sur tous les arguments énoncés dans la demande
This previously scheduled feature was about no obligation of the judge to comment on all the arguments set out in the application
la session est déjà prévue dans le projet de calendrier des conférences
since the session was already included in the draft calendar of conferences
Results: 73, Time: 0.0888

Déjà prévue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English