DANS UN ENDROIT in English translation

in a place
dans un endroit
dans un lieu
en place
dans un emplacement
dans une maison
dans une ville
dans une localité
in a location
dans un endroit
dans un lieu
dans un emplacement
à proximité
dans une position
dans des locaux
dans un site
dans une localité
à l'extérieur
somewhere
quelque part
endroit
ailleurs
quelquepart
mi-chemin
where
lorsque
dans lequel
in a spot
dans un endroit
dans le pétrin
dans l'embarras
dans un lieu
in an area
dans une zone
dans un secteur
dans une région
dans un domaine
dans une superficie
dans un quartier
in someplace
dans un endroit
dans un lieu
in a space
dans un espace
dans un endroit
dans un local
dans un lieu
dans une pièce

Examples of using Dans un endroit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je finirai jamais dans un tel endroit.
I'm never ending up in a place like that.
N'utilisez cet appareil que dans un endroit exempt de poussière.
Use only in areas free of high dust content.
Replacer le compresseur dans un endroit frais, sec
Relocate compressor to an area with cool, dry
Vous dans un tel endroit!
You in a place like this.
Mais pourquoi vivre dans un tel endroit?
But why live in a place like that?
Ne placez pas la télécommande dans un endroit exposé à des fuites de gaz inflammable.
Do not install in any place exposed to leakage of flammable gas.
Ne pas exposer dans un endroit où du sable ou de la poussière peut entrer.
Do not expose to a location where sand or.
A l'extérieur, dans un endroit approprié, nettoyer le fi ltre.
In an appropriate outdoor area, clean the fi lter by shaking it.
Dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Areas that are exposed to direct sunlight.
Le chauffe-eau doit être installé dans un endroit sec et bien aéré.
The water heater has to be placed in a dry and well-ventilated location.
Stockez la batterie dans un endroit inaccessible aux enfants.
Store the battery pack in a location where children cannot reach it.
Dans un endroit où l'instrument peut être exposé à la pluie et à l'humidité.
Locations where the instrument can be exposed to rain or moisture.
Si tu vas dans un super endroit, tu m'attendras?
If you go anywhere crazy, will you wait?
Tu dois allez dans un endroit un peu plus privé pour vraiment t'amuser.
You got to go somewhere a little more private for some real fun.
Quand tu auras déménagé dans un endroit assez grand pour enlever mon pantalon.
When you move into a place big enough for me to take my pants off.
Ne pas entreposer le pulvérisateur dans un endroit où il y a risque de gel.
Do not store in location where sprayer might freeze.
Elle ouvrit les yeux et se réveilla dans un endroit qu'elle ne connaissait pas.
She opened her eyes and did not recognize the place.
Ranger la taille haie dans un endroit sec sans humidité.
Store the pole hedge trimmer in location that is free of humidity.
Plutôt que dans un endroit rempli de Peter Pan drogués.
Rather than in a room full of drugged up Peter Pans.
Dans un endroit où l'instrument peut être exposé à la.
Locations where the instrument can be exposed to.
Results: 3177, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English