DANS UN TRÈS in English translation

in a very
dans un très
dans un tout
dans une tr
en grande
dans un tres
vraiment dans
extrêmement
dans une trés
in an extremely
in a highly
hautement
extrêmement
dans un très
fortement
à forte
in a really
dans une très
vraiment dans

Examples of using Dans un très in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dans un très petit nombre de cas, il pourrait être nécessaire d'imaginer une méthode d'action multidimensionnelle qui pourrait consister à.
In some very limited cases it might be necessary to envision a layered policy approach that might include.
La privation de la citoyenneté est autorisée en droit international dans un très petit nombre de cas,
Deprivation of citizenship is, in very limited instances, permissible under international law,
Dans un très grand nombre de bureaux nationaux,
In so many country offices, staff members were
Certains auditeurs externes ont souligné la contrainte que représentait l'obligation d'élaborer leurs rapports dans un très court délai après la réception des états financiers.
Some external auditors indicated that they faced time constraints in preparing their reports within a very short period of time following the receipt of the financial statements.
est construite de pierres grossièrement taillées et située dans un très pittoresque environnement.
10 meters in height, built of rough-hewn stones, and set within a highly picturesque surrounding.
qui sont dans un très bon état de conservation.
which are kept in very good condition.
beaucoup d'autres sont dans un très bref entraînement.
many more are within a very brief drive.
Avec cette annonce le NPD se positionne comme le parti qui est le plus apte à servir les citoyens, et ce, dans un très court laps de temps.
With today's announcement, The N.D. P s has positioned itself as the party the most apt to serve Canadian citizens within a very short time frame.
Votre super-héros favori de la Ninja Turtles a obtenu dans un très mauvais combat!
Your favorite super hero from the Ninja Turtles has gotten into a very bad fight!
En général, le transfert de propriété du secteur public au secteur privé a eu lieu dans un très bref délai, à savoir quelques années.
Usually the transfer from public to private ownership took place within a very short period of a couple of years.
Le problème principal était la création de logements supplémentaires pour environ 7 000 personnes dans un très court laps de temps.
The main issue was to create additional housing for an estimated 7000 people within a very short period of time.
Avec Deco Bleu blanchiment vous avez un outil puissant pour clarifier 4-6 tons ou plus dans un très court délai d'exposition.
Decoblue gives you a powerful lightening tool capable of lifting from 4-6 levels or more in extremely short processing time.
Il est, en effet, nécessaire de coordonner les différentes activités occasionnées par le fait que des fosses communes ont été découvertes dans un très grand nombre de lieux.
It is necessary to coordinate the different activities related to the very large number of identified mass grave sites.
Je suis née à Marseille, et mes parents ont été tués dans un très tragique accident.
I was born in Marseille,"and my parents were killed in a très tragique accident.
Je joue trois morceaux pour une scène ouverte dans un très petit bar.
I am playing three songs at an open mic night at a very, very small club.
ne s'applique aux organisations internationales que dans un très petit nombre de cas.
is appropriate for States, but applies only in very limited cases to international organizations.
Cet endroit est un excellent exemple de l'écosystème des Canaries dans un très petit espace.
There is an excellent sample here of many of the Canary ecosystems within a very small space.
une soirée dans un très bon restaurant,
an evening in a very good restaurant,
La résidence Parisian Home se trouve dans un très beau quartier de Paris,
The residence Parisian Home is located in a very nice area in the heart of Paris,
vous pouvez également modifier nos exemples Notre logiciel est tout écrit dans un très simple et modulaire alors vous pouvez être une base pour le développement d'applications ayant des besoins particuliers.
you can also change our examples(all freeware and with complete sources) Our software is all written in an extremely simple and modular so you can be a base for the development of applications with special requirements.
Results: 408, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English