DE BASER in English translation

to base
à la base
de fonder
de baser
reposer
à partir
à l'embase
au socle
à appuyer

Examples of using De baser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tandis que certaines délégations insistaient sur le besoin pour la Commission de baser son travail sur les pratiques en cours dans les États,
While some delegations insisted on the need for the Commission to base its work on the practices being followed in States,
Les étudiantEs du Québec ont décidé de baser leur mode d'organisation sur le modèle syndical(assemblées générales,
Students in Quebec decided to base their mode of organisation on the union model(general assemblies,
Le droit européen impose à l'UE de baser sa politique en matière d'asile et de migration sur un principe de solidarité entre les États Membres
EU law requires the EU to base its asylum and migration policy on solidarity among EU Member States
ont choisi de baser leur système sur la Convention UPOV,
system have chosen to base their system on the UPOV Convention
Nous avons décidé de baser notre étude sur un ensemble de 600 000 mots clés de notre base de données mondiale(USA,
We have decided to base our study on a set of 600,000 keywords from the worldwide database(US, Spain, France, Italy,
qui s'est contentée de baser sa décision d'extradition sur des déclarations qui,
was content to base its decision to extradite on statements which,
Il insiste ainsi sur la nécessité de baser les coopérations entre les villes moins sur l'échange de solutions techniques que sur un échange de connaissances
He insists on the necessity of basing cooperation between cities less on the exchange of technical solutions than on knowledge exchange
Concernant la question de baser le budget sur les besoins identifiés plutôt que sur la disponibilité escomptée de fonds,
As regards the issue of basing the budget on identified needs rather than on the expected availability of funds,
avait évoqué avec les FAPC/UCPD la possibilité de baser un appareil à Aru,
discussed with FAPC/UCPD in October 2004 the possibility of basing an aircraft at Aru,
lors de la détermination d'un nouvel indice d'ajustement pour Genève, de baser certains des éléments d'enquête sur les expériences d'employés non fonctionnaires d'organisations,
when determining a new post adjustment index for Geneva, to base some of the survey elements on the experiences of non-agency employees, i.e.,
Yebra de Basa est une commune d'Espagne dans la communauté autonome d'Aragon, province de Huesca.
Yebra de Basa is a municipality located in the province of Huesca, Aragon, Spain.
Monovarietal curieux de basé sur BobalDomaine des caves de la Vega,
Curious monovarietal of based on BobalDomain of la Vega cellars,
Le texte de la statue indique que Tefnakht était le fils d'un certain Gemnefsutkapu et le petit-fils de Basa, un prêtre d'Amon près de Saïs.
The statue's text states that Tefnakht was the son of a certain Gemnefsutkapu and the grandson of Basa, a priest of Amun near Sais.
L'économie locale est basée sur la culture du poisson de basa et sur le tourisme.
The local economy is based on culture of basa catfish export and on tourism.
Le meilleur système d'emballage doit de baser sur la meilleure assistance professionnelle.
The best packaging system must be based on the best professional advice.
Nous avons choisi de baser toutes nos vidéos sur les modèles d'After Effects.
We chose to base all our videos on After Effects templates.
Nous avons choisi de baser nos protocoles sur le Principe Eternel de la Vérité.
We have chosen our protocols based on the eternal Principle of Truth.
Les étudiants en composition étaient conseillés de baser leurs efforts sur un modèle spécifique.
Composition students were usually advised to base their efforts on a specific model for their first exercises in new forms.
Morris, vous as-t-on demandé de baser votre interprétation sur quelqu'un d'autre?
Mr. Morris, were you directed to base your performance on anyone else?
Ma stratégie est de baser tout sur le facteur humain.
My strategy is to rely entirely on the human factor.
Results: 99272, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English