BASER in English translation

base
socle
fonder
référence
de l'assiette
basing
socle
fonder
référence
de l'assiette
based
socle
fonder
référence
de l'assiette

Examples of using Baser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ils pourront se baser sur les idées des autres pour en formuler de nouvelles
They may build on one another's ideas or contrast them
Il n'y a aucune raison de baser un projet tout neuf sur les typologies existantes juste parce qu'ils sont disponibles.
There is no reason for a new project to build on an old typology just because it already exists.
Plus concrètement, 90% des clients déclarent baser leur décision d'achat sur les avis en ligne.
In fact, 90% of consumers say that their buying decisions are based on online reviews.
Il conviendrait de baser les campagnes de communication sur une analyse de fond,
Communication campaigns need to be based on substantive analysis
Une fois établi, il est prévu de baser l'élevage en ranch sur la collecte de nouveaux-nés.
When established, it is envisaged that ranching will be based on the collection of hatchlings.
Il convient de baser les initiatives dans ce domaine sur la collaboration entre secteurs public et privé.
Actions need to be based on collaboration between the private and public sectors.
Les pays peuvent également décider de baser le coordonnateur national dans une organisation
Alternatively, countries may decide to locate the National Coordinator in an organisation
Aucune estimation quantitative n'est fournie, parce qu'on ne dispose pas d'informations quantitatives sur lesquelles les baser.
No quantitative estimates are provided, because there is no quantitative information on which to base them.
Une compagnie pourrait vous offrir un meilleur prix que son concurrent mais baser ce prix sur une couverture moindre ou une franchise plus élevée.
One company may offer a lower price than a competitor, but if it's based on less coverage or a higher deductible.
En 2006, ASF-F a obtenu un financement du PNUD, ce qui lui a permis de baser un Cessna Caravan à Mbandaka, la principale ville de la province Équatoriale.
In 2006, ASF-F received funding from UNDP that allowed a Cessna Caravan to be based in Mbandaka, the main city of Equatorial Province.
Ce cadre devra réaffirmer l'esprit de la déclaration sur les droits au développement de 1986 et devra se baser sur trois principes fondamentaux.
This framework should reaffirm the spirit of the 1986 Declaration on the Right to Development and it should be based on three fundamental principles.
Il est également important de renforcer la prise en main par les pays de leur propre développement et de baser les efforts de développement sur les stratégies nationales sans conditions préalables.
It is also imperative to strengthen the application of national ownership and to build development efforts on the basis of national strategies without conditionality.
En raison de la faiblesse persistante des exportations, l'économie canadienne a dû baser sa croissance sur d'autres sources de demande.
The prolonged weakness of Canadian exports has meant that Canada's economy has needed to rely on other sources of demand to drive its growth.
Les utilisateurs finaux peuvent indépendamment créer leur SWITCH edu-ID Account ou le baser sur un SWITCHaai Account existant.
End users can create their SWITCH edu-ID account or base it on an existing SWITCHaai account.
Je ne peux pas croire que tu puisses baser ton choix uniquement sur la politique internationale.
I can't believe that you would base your choice solely on international policy.
l'encontre de cette formulation négative car elle n'offrait pas de normes sur lesquelles baser la reconnaissance.
since it did not provide the standards on the basis of which the recognition should be granted.
Vous ne pouvez pas vous baser sur ce que l'autre était hier pour savoir quel sera son comportement aujourd'hui,
You cannot base yourself on what the other was yesterday to know what his behavior will be today,
Les investisseurs potentiels devront baser leur décision d'investissement uniquement sur les informations contenues dans ce Prospectus et le lire avec attention,
Potential investors should base any investment decision they make solely on the basis of information contained in the Offering Documents
vous avez la possibilité de baser les paiements sur votre âge
you're given the option of basing the payments on your age
Baser la solution choisie sur: les objectifs établis par la direction,
Base the choice on: the objectives established by management,
Results: 410, Time: 0.2821

Top dictionary queries

French - English