DE CHARGE in English translation

of charge
de charge
de frais
gratuitement
de chargement
de recharge
gratuit
facturé
de droits
de redevance
sans supplément
of load
de charge
de chargement
de vaisselle
de fret
de linge
de charger
de sollicitation
du load
de contrainte
de la force
loading
chargement
charge
cargo
cargaison
fret
chargement
marchandise
charge
utilitaire
burden
fardeau
charge
poids
tâche
pèse
of charging
de charge
de frais
gratuitement
de chargement
de recharge
gratuit
facturé
de droits
de redevance
sans supplément
of loading
de charge
de chargement
de vaisselle
de fret
de linge
de charger
de sollicitation
du load
de contrainte
de la force
of loads
de charge
de chargement
de vaisselle
de fret
de linge
de charger
de sollicitation
du load
de contrainte
de la force

Examples of using De charge in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La notification de charge est désactivée lorsque vous allumez votre smartphone.
The notification for charging turns off when you turn on your smartphone.
La pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu'après 3 cycles de charge complets.
Full autonomy of the unit will only be obtained after three complete recharge cycles.
Le matossage désigne à l'origine l'équilibrage de la cargaison sur un navire de charge.
Lading" specifically refers to the loading of cargo aboard a ship.
Comme vous le voyez la dernière 12 cm portent pas de charge.
As you see the last 12 cm carry no filler.
La batterie est sous-chargée et un temps de charge plus long est requis.
The rechargeable battery is completely run down and is taking longer to charge.
les cellules de charge pourraient être endommagées.
as this may damage the battery cells.
L'utilisation normale est la meilleure méthode de décharge et de charge de la pile.
Normal usage is the best method of discharging and recharging the batteries.
une faible perte de charge initiale.
low initial pressure losses.
Je suis la spécialiste de charge.
I'm the payload specialist.
L'appareil reviendra automatiquement au mode de charge après 10 secondes.
The unit will also automatically return to Charging mode after 10 seconds.
La LED verte allumée indique simplement qu'il y a un courant de charge.
When the green LED is lit, it indicates that a charging current flows.
donc aucune perte de charge ni d'usure.
therefore no pressure loss or wear.
Contient 58% en poids de charge inorganique.
Contains 58% inorganic filler by weight.
Matériaux de couverture- utilisés comme élément de charge dans les bardeaux d'asphalte.
Roofing materials- a filler in asphalt shingles.
Après 3 minutes environ, le voyant de charge inférieur clignote en blanc uniquement.
After about 3 minutes the bottom battery light flashes white only.
Branchez toujours d'abord la fiche dans le socle de charge, puis dans la prise.
Always attach plug to charging stand first, then to outlet.
Il présente une bonne capacité de charge.
It has a good load-carrying capacity.
une faible perte de charge initiale.
low initial pressure losses.
Pour vérifier cet aspect, il suffit de déplacer le récepteur de charge lorsqu'il est sollicité.
This is checked by shifting the load receiving element when loaded..
Émetteur(figure 1) 1 Indicateur de charge- la diode.
Transmitter(figure 1) 1 Recharging indicator- the green LED.
Results: 9969, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English