DE CONSENTIR in English translation

of consenting
du consentement
de l'autorisation
de consentir
de l'accord
du consensualisme
from making
de make
de faire
of granting
de subvention
de grant
d'octroi
d'attribution
de délivrance
de concession
de bourses
de dons
de l'aide
de subsides
of providing
de fournir
de provide
d'apporter
de l'offre
de prodiguer
of consent
du consentement
de l'autorisation
de consentir
de l'accord
du consensualisme

Examples of using De consentir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cependant, quoi qu'en dise la loi, l'âge n'est pas un facteur déterminant: une personne qui est mineure ou qui n'a pas l'âge prévu par la loi peut très bien être capable de consentir à un traitement médical si elle en comprend la nature
Legislation notwithstanding, age is not determinative; a minor or person below a statutory age may well be capable of consenting to medical treatment if he
âge en-deçà duquel il ne peut être réputé capable de consentir en toute maturité, connaissance de cause
an age below which a person is not deemed to be capable of consenting to marriage in a mature,
L'obligation de coopérer non seulement donne un fondement à l'obligation de consentir telle qu'on l'analyse actuellement,
The duty to cooperate not only does provide a basis for the requirement of consent as presently described,
de la reconnaissance, de consentir et de pardonner.
of gratitude, of consenting, and of forgiving.
L'acte de consentir suppose une double compétence(ou aptitude,
The act of consent supposes dual competence(or ability,
Cependant, si les lois et les pratiques nationales reflétaient les pratiques exemplaires internationales, le consentement ne serait pas pris en compte dans les contextes coercitifs, lorsqu'une personne est incapable de consentir.
However, if domestic laws and practice reflected international best practice, consent should not be relevant where a person is rendered incapable of consenting in a coercive context.
à l'exception du droit de consentir à l'adoption et au mariage.
except for the right of consent to adoption or marriage.
des territoires fixent un âge uniforme auquel les jeunes sont considérés comme étant capables de consentir à la collecte, à l'utilisation
territories establish a uniform age at which youth are deemed capable of consenting to the collection, use
Le GRSP a décidé de reprendre l'examen de ce point à sa session de mai 2013 et de demander à l'AC.3 de consentir à fixer à décembre 2015 la date limite du mandat du groupe de travail informel.
GRSP agreed to resume consideration on this subject at its May 2013 session and to seek consent of AC.3 to fix the deadline mandate of the informal working group at December 2015.
vous êtes libre de consentir ou non à l'analyse des données qualitatives
you are free to consent or not to the analysis of the qualitative
En ce qui concerne les raisons poussant certains parents à refuser de consentir au mariage d'un enfant, M. Wingfield estime
He considered it might be difficult to ascertain the reasons for which parents withheld consent to a child's marriage,
Les peuples autochtones devraient pouvoir s'opposer ou refuser de consentir à la mise en œuvre de projets d'extraction sans subir de représailles,
Indigenous peoples should be able to oppose or withhold consent to extractive projects free from reprisals or acts of violence,
Il a été en particulier souligné que la décision de consentir ne pouvait être prise directement que par la communauté concernée, selon ses mécanismes traditionnels et dans le plein
It was particularly stressed that a decision on consent could only be taken directly by the community concerned according to its own traditional decision-making processes,
le tribunal peut surmonter le refus de l'enfant de consentir à la mesure proposée,
the court may overcome the child's refusal to express its consent in what concerns the proposed measure,
Si le régime syrien refuse de consentir à des opérations de secours transfrontalières, c'est à des fins punitives illégitimes,
The Syrian regime has denied consent for humanitarian cross-border relief operations for illegitimate punitive purposes,
Les enfants et les adolescents- indépendamment de leur capacité de consentir- ont besoin d'être informés,
Regardless of their capacity for consent, children and adolescents need(and have the capacity) to be informed
services Wear2go et de consentir à l'utilisation de cookies et autres technologies nécessaires pour les visualiser.
services Wear2go and consent to the cookies and other technologies needed to view them.
La crise existentielle se produit lorsqu'il réalise que même la décision de ne pas agir ou de refuser de consentir à quelque chose est,
The existential crisis occurs when one recognizes that even the decision to either refrain from action or withhold assent to a particular choice is,
décision relative à celui-ci, la procuration peut permettre de consentir ou de refuser de consentir au traitement au nom du mandant,
a power of attorney may confer authority to give or refuse consent to treatment on the grantor's behalf,
aux clients l'information pertinente, pour que ceux-ci soient au courant de ce à quoi on leur demande de consentir.
they are briefed as to what it is they are being asked to give their consent.
Results: 95, Time: 0.0589

De consentir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English