DE QUESTIONNER in English translation

to question
à la question
à interroger
à questionner
à douter
à remettre en cause
en doute
à se demander
à contester

Examples of using De questionner in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le fait de questionner l'art en tant qu'utilité sociale
The mere fact of questioning the social"usefulness" of ait and of measuring its short-term return
Les autorités responsables de l'enquête ont également été chargées de questionner une nouvelle fois Mme L. U., d'origine ethnique rom, qui habitait dans la maison où deux autres tracts avaient été trouvés le 21 juillet 2008.
The investigating authorities were also requested to further question Ms. L.U. of Roma ethnicity who lived in a house where the other two leaflets have been found on 21 July 2008.
Que des programmes qui développent chez les enfants la capacité de déchiffrer, de questionner et de résister aux messages sexistes,
That curricula which build children's ability to decipher, question and resist the sexist,
Il est souvent difficile, même pour un médecin, de questionner sur l'existence de comportements à risque(adultère,
It is difficult even for a doctor to ask questions about risky behaviour(adultery,
de commenter, de questionner les témoins même si mon avocat l'a déjà fait.
I have the right to ask questions of witnesses even if my advocate has already questioned them.
dans le même temps de questionner et de juger la sagesse
at the same time question and judge the wisdom
permettant ainsi aux autres États de critiquer, de questionner ou de louer ses performances en la matière.
other states are able to criticize, question or praise their human rights record.
In Limbo Interactive partagent également un autre point en commun: celui de questionner notre rapport aux données numériques
In Limbo Interactive also have something else in common: they both call into question our relationship with digital data,
un magistrate fédéral ou à un juge de délivrer un mandat lui permettant de questionner et, dans certaines circonstances, de placer en détention une personne pouvant détenir des renseignements relatifs à une infraction liée au terrorisme.
empowers ASIO to seek a warrant from a Federal Magistrate or a Judge to question and, in limited circumstances, detain a person who may have information relevant to a terrorism offence.
L'idée de proposer de tels ateliers s'est forgée autour de la conviction commune des acteurs du projet« Gueules Noires» d'utiliser l'outil photographie et/ou la vidéo comme prétexte, afin de questionner et d'accompagner les habitants dans la redécouverte de son histoire,
The idea of proposing such workshops is based on the"Black Faces" actors' conviction to use photography and/or video as pretext, in order to question and accompany inhabitants in the re-discovery of their history,
de les faire réagir, de questionner et de défier sans devoir obligatoirement apporter des réponses et des solutions».
make people react, to question and challenge without being forced to give answers and solutions.
je suis depuis toujours passionnée par l'idée de questionner la réalité dans laquelle nous vivons pour en imaginer l'avenir avec un triple objectif:
I have always been passionate about the idea of questioning the reality we live in order to imagine its future, with three goals in mind:
permet aux clients d'Orange Cameroun de questionner des spécialistes par SMS
allows Orange Cameroon customers to send questions to specialists by SMS
les occasions manquées de questionner les écarts ou les omissions,
the missed opportunities of challenges to deviations or omissions,
maîtriser l'art de questionner, partager une vision
mastering the art of questioning, sharing a vision
d'écouter, de questionner et de discuter; et de mieux répondre aux besoins des immigrants de leur école.
listen, question, and discuss; and to better recognize and respond to the needs of immigrant students in their school.
pour leur permettre de fouiller et de questionner des individus qui se trouvent à l'intérieur d'une zone de contrôle des douanes.
to search and question individuals who are present within a Customs Controlled Area.
la plupart des pays du G77 ont, en plus de questionner le niveau de référence choisi,
most of the G77 countries, apart from questioning the chosen baseline, actually stated this
de l'homme" qui a eu lieu à Budapest en mai 1993, les membres de l'Union interparlementaire sont convenus de ce que, dans le cadre de leur activité de contrôle du gouvernement,">les parlementaires devaient prendre l'initiative de questionner celui-ci sur ce qui motivait sa position à propos d'un instrument donné.
of Human Rights" held at Budapest in May 1993, the members of the Inter-Parliamentary Union had agreed that, in the context of their activity of monitoring the Government,">parliamentarians should take the initiative of questioning it about the grounds for its position vis-à-vis a particular international instrument.
Le rôle du conseil d'administration à cet égard est de questionner la direction sur ces aspects mais surtout, de contribuer à la définition de la vision stratégique, tant au niveau financier que socioéconomique, de porter attention au taux de satisfaction de la clientèle, de questionner et de suivre rigoureusement le plan d'affaires annuel,
The role of the board of directors in this regard is to question management on these aspects, and, in particular, to contribute to defining the strategic vision in financial and in social and economic terms, to focus on client satisfaction rates, to question and rigorously monitor the annual business plan,
Results: 51, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English