DE RENFORCER in English translation

of further
d'autres
de nouvelles
de poursuivre
de la poursuite
de plus amples
de continuer
des futures
davantage de
de renforcer
de plus de
reinforcement of
renforcement des
renfort de
de renforcer
consolidation des
armature de
of strengthening
de renforcer
of enhancing
of reinforcing
de renforcer
of increasing
d'augmentation
de croissance
d'accroissement
de hausse
de progression
de majoration
de montée
of building
de construction
chantier de
de build
de construire
de créer
de création
de fabrication
des builds
d'on bâtit
de compilation
of improving
d'améliorer
de improve
des améliorations
of consolidating
of deepening

Examples of using De renforcer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bien que la Conférence ait pour objectif essentiel de renforcer la lutte mondiale contre le racisme,
Although the Conference had the primary objective of furthering the global fight against racism,
Soucieux de renforcer la coopération dans ce domaine,
In the interests of increased cooperation in that area,
Ce type d'assistance demeure l'un des moyens les plus importants de renforcer le respect des droits de l'homme au niveau national.
This type of assistance remains one of the important ways of furthering respect for human rights at the national level.
Le dumping social peut être défini comme une stratégie visant à abaisser les normes sociales dans le but de renforcer la compétitivité.
Suggests that"Social dumping can be defined as a strategy geared towards the lowering of social standards for the sake of enhanced competitiveness.
en soulignant qu'il importe de renforcer les efforts de surveillance sur le terrain.
emphasizing the importance of enhanced field surveillance efforts.
Elle note avec satisfaction la réunion importante qui a été tenue dans le but de renforcer la coopération entre les deux organisations.
It notes and welcomes the important meeting held with the purpose of furthering cooperation between the two organizations.
Le programme de promotion des carrières permet aux personnels des établissements fondateurs de l'Initiative d'excellence de l'université de Bordeaux de renforcer leur parcours.
The"Promoting Careers" program provides personnel from the founding institutions of the Initiative of Excellence of University of Bordeaux with the opportunity of furthering their careers.
d'améliorer des mesures telles que les livraisons surveillées en vue de renforcer la coopération internationale.
to improve measures such as controlled deliveries as a means of furthering international cooperation.
De nombreuses délégations ont déclaré que, dans le domaine du contrôle mondial des ressources biologiques marines, il convenait de renforcer la coopération et la coordination.
Many delegations stated that the global monitoring of stocks of marine living resources was an area in need of strengthened cooperation and coordination.
Certaines délégations ont estimé que la surveillance mondiale des ressources biologiques marines était l'un des domaines où il convenait de renforcer la coopération et la coordination.
Some delegations considered the global monitoring of marine living resources to be one of the areas in need of strengthened cooperation and coordination.
Notre participation à ce type d'événement est essentielle car elle permet de renforcer les efforts de collaboration de nos équipes de recherche mondiales.
Participating in these types of events is an important component of furthering the collaboration efforts of our global research teams.
De renforcer la base de connaissances régionale sur le vieillissement pour soutenir les membres
To increase the regional knowledge base on ageing to support members
Support technique portant sur les pratiques de référence et outils permettant de renforcer la productivité et la compétitivité dans les secteurs de la production.
Technical material on best practices and tools for increasing productivity and competitiveness in the production sectors.
De renforcer les capacités des services sanitaires
Build the capacity of health
Les efforts accomplis en vue de renforcer la collaboration aux niveaux régional et international dans le domaine de la lutte contre la corruption ont également été mis en avant.
Efforts to increase anti-corruption cooperation at the regional and international levels were also highlighted.
Ceci implique un besoin de renforcer les partenariats entre le secteur de la sécurité,
This includes a need for strengthened partnerships between the security sector,
Considérant qu'il est important de renforcer la coopération entre l'Ukraine
Noting the significance of the strengthening of Ukrainian-Georgian cooperation in ensuring stability
Il convient de renforcer l'unité et la mobilisation pour obtenir le nettoyage de Vieques et sa restitution à ceux auxquels elle appartient.
His committee called for strengthened unity and better organization so that Vieques could be cleaned up and transferred to the people to whom it belonged.
Les possibilités de renforcer la coordination et de multiplier les implantations avec des partenaires des Nations Unies sont d'autres aspects non négligeables.
Possibilities for increased coordination and location with United Nations partners are other important dimensions.
Pour Glubb, il s'agit toujours d'empêcher les Israéliens de renforcer la ville et de prendre le contrôle de sa partie arabe.
In Glubb's opinion, the aim was still to prevent the Israelis from reinforcing the city and taking control of its Arab part.
Results: 8154, Time: 0.0928

De renforcer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English