pour alignerpour harmoniserpour adapterpour correspondreconcorderarrimerassocier
to bring it in line with
de l'harmoniser avecpour le mettre en conformité avecpour le rendre conforme àpour le mettre en accord avec
of alignment with
d'harmonisation avecd'alignement avecde concordance avecde conformité avecde correspondance avec
into line with
en conformité avecconformeen harmonie avecen accord avecen phase avecen adéquation avecconformémenten concordance avecen cohérence avecen ligne avec
to bring
pour apporterpour amenerpour fairepour mettreemmenerpour ramenerpour porterpour donnerintroduireattirer
Examples of using
De s'aligner
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
ordonnaient aux Juifs de s'aligner nus, et quand elle voyait un tatouage qu'elle aimait,
would order Jews to line up naked, and when she saw a tattoo she liked,
Afin de s'aligner sur le Guide, faire référence,
In line with the Guide, in paragraphs 57
Toutefois, au lieu de s'aligner avec les éléments prolétariens dans ce mouvement,
However, instead of aligning with proletarian elements in that movement,
Cela suppose que l'UE cesse de s'aligner sur la position des EU selon laquelle l'achat de produits alimentaires de base aux agriculteurs à des prix rémunérateurs pour constituer des stocks publics distribués ultérieurement à des consommateurs défavorisés devrait être considéré comme une subvention faussant les échanges94.
This presupposes that the EU stops aligning itself on the US position which considers that the purchase of basic staples from farmers at remunerative prices to build public stocks subsequently distributed to disadvantaged consumers should be considered trade-distorting subsidies94.
Tout Participant peut se réserver le droit de s'aligner sur une offre plus favorable que celle qui a été convenue dans l'attitude commune, conformément aux dispositions prévues aux articles 50, 53, 60 et 61.
A Participant can reserve the right to match an offer which is more favourable than that agreed to in the common line in accordance with Articles 50, 53, 60 and 61.
Tout Participant qui a l'intention de s'aligner sur des modalités et conditions non conformes offertes par un non-Participant suit la procédure de notification préalable
A Participant which intends to match non-conforming terms and conditions offered by a non-Participant shall follow the prior notification
les Participants sont libres de s'aligner sur les taux uniquement si le soutien est accordé sur la base d'un degré de risque similaire,
the Participants shall be free to match the rate only if it is providing support on the basis of a similar quality risk,
Qu'il en soit ainsi malgré les pressions considérables que peuvent subir les membres de s'aligner sur leur parti, devrait réconforter la population générale
That this should be so, despite the considerable pressures that can be placed on members to toe the party line, should be a matter of comfort to the public generally
L'intention de l'équipage était de s'aligner sur ce qu'il croyait être la piste 25;
The intent was to line up with what was believed to be Runway 25;
les constructeurs automobiles s'efforcent de mettre au point des technologies antiémissions plus performantes afin de s'aligner sur des normes devenues plus restrictives.
In addition, car makers strive for better control technologies to cope with tightening of emission standards.
de partager des informations et de s'aligner sur des objectifs communs.
share knowledge, and align on common goals across the organization.
par exemple- sont convenus de s'aligner sur une période << obligatoire >> pour les quatre prochaines années 2014 2017.
have agreed to alignment on a socalled mandatory plan period for the next four years from 2014 to 2017.
de profiler les procédés, et de s'aligner avec la stratégie d'entreprise générale.
streamline processes, and align with overall business strategy.
Lors de la deuxième réunion informelle, il a été proposé de modifier la forme de l'onde d'étalonnage afin de s'aligner sur l'impulsion moyenne
At the second informal meeting, it was proposed to change the calibration waveform in order to match the EuroNCAP medium pulse
les participants ont pu identifier des opportunités permettant au secteur extractif de s'aligner sur la tendance mondiale vers un modèle économique décarboné.
a discussion was held under Work Stream 1 on identifying key opportunities for the alignment of extractive activities with the global shift to a low-emission economy.
clôture des appels d'offres, ce Participant doit notifier aussitôt que possible son intention de s'aligner.
then the matching Participant shall give notice of its intention to match as early as possible.
plusieurs représentants ont insisté sur la nécessité de s'aligner sur des organismes régionaux et internationaux.
a number of delegates emphasized the importance of harmonization with regional and international agencies.
En 2016-2017, dans un environnement politique et financier en pleine mutation, le Secrétariat de l'ONUSIDA a procédé à un repositionnement afin d'assurer la réalisation des objectifs de la stratégie d'accélération et de s'aligner sur le Programme 2030.
In 2016-2017, the UNAIDS Secretariat performed a repositioning exercise to deliver on Fast-Track and align itself with the 2030 Agenda within a changing political and financial environment.
il a demandé au pilote d'avancer pour permettre à un DHC-8 de s'aligner derrière.
requested that the pilot move ahead to permit a DHC-8 to line up behind.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文