DE SE MOQUER in English translation

to make fun
de se moquer
pour faire plaisir
ridiculiser
rigoler
railler
faire rire
faire une blague
to mock
pour se moquer
à des simulacres
pour railler
pour tourner en dérision
mock
pour ridiculiser
pour simuler
narguer
bouchonner
se gausser
to laugh at
à rire
de se moquer
rigoler à
to ridicule
pour ridiculiser
au ridicule
de se moquer
en dérision
à la moquerie
raillerie

Examples of using De se moquer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu leur as demandé de se moquer.
You asked them to make fun of you.
Il se souciait d'un pays dont il est de bon ton de se moquer.
He cared about a country it is fashionable to joke about.
Ce n'est pas très gentil de se moquer.
I don't think it's nice, you laughing.
Les médias ont là une bonne raison de se moquer.
It is a very good example for the media to make fun of.
Vraiment, on dirait que ce monsieur est en train de se moquer de moi.
Really, this gentleman appears to be playing around with me.
pas de se moquer.
unless you come just to mocker me.
Je n'allais pas lui donner la satisfaction de se moquer de moi.
I wasn't going to give him the satisfaction of laughing at me.
Dites à la nouvelle qu'on a le droit de se moquer des passagers.
Tell the new kid it's OK to laugh about the passengers.
Ce n'est pas le moment de se moquer des gens qui voient leur vie tomber en morceaux.
Christmas is no time to make fun of someone whose life is crumbling down around them.
Al-Hakîm apprenant qu'ils avaient l'habitude de se moquer de lui en vers, fait brûler tout le quartier.
Al-Ḥakim, hearing that they were accustomed to mock him in verses, had the whole quarter burned down.
une terminale a décidé de se moquer du prof plutôt que des nouveaux.
one senior decided to make fun of the teacher instead of the freshmen.
Les loubki étaient un moyen pour les Russes de se moquer de l'ennemi français,
The luboks presented a manner for the Russians to mock the French enemy,
Et ils sont obligés de se moquer sur les chrétiens, avec une lueur folle dans leurs yeux,
And they are forced to laugh at Christians, with a mad gleam in their eyes,
Il s'agit d'une option qui se rajoute dans la config de sudo et qui permet de se moquer de celui qui se trompe de mot de passe.
It is an option which is added in the config of sudo and which allows to make fun of him who is the wrong password.
Puisqu'il est visiblement hilarant de se moquer de notre serment national, interrogation surprise sur la grande marche de notre civilisation.
Since it's obviously hilarious to mock our national oath We will begin with a pop quiz on our great march of civilization.
ce n'est pas une raison de se moquer de toi.
That's no reason to ridicule you.
tout le monde a le droit de se moquer de moi?
everyone is allowed to make fun of me?
Les gens ont le droit de se moquer de mépriser, de critiquer,
The people have the right To mock, scorn, criticize,
Millions de dollars et il pense qu'il a le droit de se moquer de nous, de crâner.
Million, and he thinks he has the right to make fun of us, to show off.
vieilles lois qui prescrivaient certaines pratiques, dans l'unique but de se moquer des Juifs devant la cour.
some older laws that prescribed certain practices intended to mock Jews in court.
Results: 84, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English