DE STRUCTURER in English translation

of structuring
de structure
de structuration
de la composition
de conformation
de construction
structure of
de structure
de structuration
de la composition
de conformation
de construction
of formalizing
of building
de construction
chantier de
de build
de construire
de créer
de création
de fabrication
des builds
d'on bâtit
de compilation

Examples of using De structurer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pour les sociétés anonymes, il existe des prescriptions minimales détaillées quant à la manière de structurer les comptes annuels
Corporations(AGs) must meet detailed minimum requirements concerning the structure of the annual financial statements
Depuis 1995, des plans globaux de prévention successifs ont permis de structurer la démarche Santé,
Since 1995, successive Global Health and Safety Plans provided a structure to the approach to Health,
lui fournir un moyen de structurer ses travaux futurs.
provide a vehicle for structuring its future work.
responsabilités de chaque manager et de structurer de façon cohérente et équitable les process RH du Groupe.
responsibilities of each manager and structure Group HR processes consistently and fairly.
Ce programme intensif a pour but d'accompagner les entreprises technologiques dans la validation de leur projet d'affaires et de structurer leurs démarches.
This intensive program aims to provide mentorship to tech companies in order to validate their start-up plan and structure their approach.
Sections de texte/chapitres subséquents Il existe de nombreuses façons de structurer le« contenu» du rapport.
Subsequent Text Sections/Chapters There are many ways to go about organizing the“meat” of the report.
Le dispositif PIT a été conçu dans l'objectif d'élargir le dialogue entre les partenaires potentiels et de structurer les réseaux de coopération.
The PIT mechanism was designed to broaden the dialogue between potential partners and provide a structure for the cooperation networks.
Outre l'énorme avantage de structurer l'espace, il représente tous les buissons bas au formes douces
In addition to the enormous advantage of structuring space, they represent all the soft, rounded bushes that
Bien qu'il ne s'agisse pas d'une manière habituelle de structurer des projets dans le secteur ferroviaire,
Although this is not a common way of structuring projects in the rail sector, PPPs or other financial schemes
importance de structurer le secteur et de fournir aux investisseurs des terres sécurisées,
the importance of formalizing the sector, provide investors with secure land
La Division de l'administration de la paie travaillera en collaboration avec les Services de la TI afin d'évaluer la possibilité de structurer le système de manière à satisfaire à cette exigence dans le respect des dispositions des diverses conventions collectives dans le plan de travail 2008.
The Payroll division will work with ITS to determine the viability of building the system to meet this requirement based on the rules of the various collective agreements in the 2008 workplan.
Soulignant l'utilité de structurer le débat que la Sixième Commission consacre au rapport de la Commission du droit international de telle manière que l'attention se concentre sur chacun des grands sujets traités dans le rapport.
Stressing the usefulness of structuring the debate on the report of the International Law Commission in the Sixth Committee in such a manner that conditions are provided for concentrated attention on each of the main topics dealt with in the report.
d'urbanistes engagés dans l'art et la pratique de structurer la croissance urbaine au Canada durant la première moitié du 20e siècle.
committed to the art and practice of structuring urban growth in Canada during the first half of the 20th century.
Les plantes de couverture sont des plantes qui sont en mesure de produire une quantité importante de biomasse et qui disposent d'un système racinaire capable de structurer le sol en profondeur.
Cover crops are plants that are capable of producing a signifi cant quantity of biomass that have a root system capable of structuring the soil deep down.
un élément capital permettant de structurer la pensée et de donner un sens à l'environnement naturel
also a crucial element in the structuring of thought processes and in providing meaning to the natural
le Président soumettra le document de travail sur la structure juridique de l'Accord de Carthagène examinée par le Groupe de travail de haut niveau chargé de structurer le système d'intégration andine.
the Chairman shall provide the participants with the working paper on the legal order of the Cartagena Agreement which was considered by the high-level working group for the structuring of the Andean Integration System.
un élément capital permettant de structurer la pensée et de donner un sens à l'environnement naturel
also a crucial element in the structuring of thought processes and in providing meaning to the natural
Utilisant la même méthode, ces trois études permettent de suivre d'un point de vue comparatif le développement de la police et de structurer l'action de la Mission elle-même.
Using the same methodology, the three studies allow for a comparative approach to monitor the development of the police and facilitate the structuring of the Mission's own work.
Pour mener cette analyse nous proposons d'utiliser une"grille"17 qui permet de structurer la réflexion, expliciter la situation,
For conducting this analysis we propose to use a"grid"20 for structuring reflection, explaining the situation,
Dans le cas des installations"hors de terre" est fourni la possibilité de structurer l'installation avec un autoclave situé dans la partie supérieur comme citerne de contention de la solution.
Should the plants be"off the ground" the possibility exits for structuring the plant with an autoclave positioned higher acting as a storage tank for the solution.
Results: 154, Time: 0.0672

De structurer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English