DEVINEZ CE QU' in English translation

guess what
devine quoi
tu sais quoi
suppose que ce
crois que
suppose que ce que
imagine que ce
imagine que ce que
devinez-quoi
pense que ce
you know what
tu sais ce que
tu vois ce que
tu connais

Examples of using Devinez ce qu' in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mon équipière fouille son appartement en ce moment même et devinez ce qu'elle a déjà trouvé?
My partner's already searching his apartment as we speak, and guess what she already found?
moi prenons des cours de cuisine, et devinez ce qu'on a cuisiné l'autre jour?
I are taking cooking classes, and guess what we cooked last week?
Je suis venu apporter l'esprit de Noël J'ai un grand sac, devinez ce qu'il contient.
I came to bring some Christmas spirit I got a big bag, now guess what's in it.
elle est venue ici pour voir si je pouvais lui obtenir des soins pré-natals, et devinez ce qu'on a trouvé.
she came here to see if I could give her some prenatal care, and guess what we found out.
fait la guerre Alors qu'ils se remémoraient le bon vieux temps l'allemand a levé son verre, et a proposé un toast Devinez ce qu'il a dit? La prochaine fois,?
they discovered that both their fathers had fought in the war so as they were reminiscing about the good old days the German raises glass to propose a toast and guess what he said?
Les mecs, devinez ce qu'on fait tous, dimanche après-midi.
You guys, Guess what all of us are doing on sunday afternoon.
Devinez ce qu'il buvait pour rester éveillé sur les longs trajets?
Guess what he would been drinking to stay awake on his long haul?
Devinez ce qu'a dit ma mère quand Vince m'a demandée en mariage?
You know what my mother said when I told her Vince proposed?
Non. Devinez ce qu'elle faisait vendredi quand je l'ai vue.
But guess what she was doing on Friday when I first saw her.
Devinez ce qu'il fait?
You know what he does for a living?
Devinez ce qu'il y a là?
You know what's in there?
On descend, on marche un peu et devinez ce qu'on voit.
We go downstairs, walk up the block, and guess what we see.
Si on trouve des mineurs, devinez ce qu'on fera.
If we find anyone underage, guess what we're gonna do.
J'ai vérifié avec l'immigration, devinez ce qu'il faisait en Hongrie?
I checked with immigration. Guess what he did back in hungary?
Il était stupéfié qu'on l'appelle. Devinez ce qu'il avait reçu.
He was stunned to be summoned, guessed what he would been given.
Devinez ce qu'il y a sous le plancher?
Care to have a guess what's underneath these floorboards?
Vous devinez ce qu'il y avait?
You can't guess what i found!
Devinez ce qu'il a répondu?
Devinez ce qu'on a trouvé comme indices… sur le site de l'effraction.
Guess that's why we found evidence at the site of the break-in.
Vous devinez ce qu'on veut boire.
The way you predict what people like to drink.
Results: 136, Time: 0.0335

Devinez ce qu' in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English