DEVONS RAPPELER in English translation

must recall
devons rappeler
doivent se remémorer
tenons à rappeler
faut rappeler
should recall
devrait rappeler
il convient de rappeler
tiens à rappeler
ne doit pas oublier
devraient se souvenir
il faut rappeler
must remember
devons nous rappeler
devons nous souvenir
ne devons pas oublier
il faut se souvenir
devez retenir
il faut se rappeler
il faut retenir
must remind
doit rappeler
tiens à rappeler
need to remind
devons rappeler
besoin de rappeler
nécessaire de rappeler
avez besoin de relancer
nécessité de rappeler

Examples of using Devons rappeler in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tout en défendant le principe de la non-discrimination, nous devons rappeler que jamais dans le passé, une lutte pour l'autonomie n'a été remportée d'un seul coup,
While maintaining the principle of non-discrimination, we should recall that, historically, no struggles for empowerment have ever achieved success in one fell swoop,
En même temps, nous devons rappeler leur responsabilité à tous ceux qui jouissent de ces libertés- la responsabilité de faire preuve à l'égard d'autrui du même respect que nous exigeons pour nous-mêmes.
At the same time, we must remind everyone who enjoys those freedoms of their responsibility-- the responsibility to show the same respect to others that we claim for ourselves.
Dans le contexte de la réalisation des objectifs du Nouveau Partenariat, nous devons rappeler l'expérience de la mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, mis en place en 1991.
In the context of achieving the objectives of NEPAD, we should recall the experience of implementing the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s(UN-NADAF), which was launched in 1991.
S'agissant de la restructuration du Conseil de sécurité, nous devons rappeler qu'avec la création de cette Organisation nous nous sommes engagés ainsi que les générations suivantes,
Regarding the restructuring of the Security Council, we must recall that with the founding of this Organization we committed ourselves and succeeding generations to continuously preserve peace
Tout en félicitant le Tribunal pour son activité jusqu'à présent, nous devons rappeler qu'il reste encore beaucoup à faire,
While we commend the Tribunal for the work it has conducted so far, we should recall that there is still a lot of work left to be done,
les organisations régionales et sous-régionales, nous devons rappeler les liens privilégiés et historiques qui existent entre l'ONU
subregional organizations, we must recall the special and historical ties that bind the United Nations
Nous devons rappeler que les États membres de la CARICOM dépendent dans une large mesure de la mer environnante qui contribue grandement à leurs économies,
We should recall that CARICOM member States rely to a large extent on the surrounding sea as a major contributor to their economies,
auprès du public et de la sphère politique, nous devons rappeler l'unanimité à l'origine de la signature de la Déclaration sur la Stratégie canadienne en matière de feux de forêt.
re-energize the momentum of this initiative politically and publicly, we should recall the unity of purpose that led to the signing of the Canadian Wildland Fire Strategy Declaration in 2005.
Plus grave encore, nous devons rappeler les violentes répressions exercées à l'encontre des syndicats dans d'autres pays,
Even worse, we have to recall the violent repressions of unions in other countries, such as Guatemala
compliquée nécessaire à son approbation; nous devons rappeler que cette assistance n'était pas du tout négligeable avant l'introduction des sanctions.
complicated procedure of obtaining approval, and we should underline that that assistance was by no means negligible before the introduction of the sanctions.
À ceux qui veulent réécrire l'histoire, nous devons rappeler que la crise financière trouve ses origines dans le monde développé
For those who would wish to rewrite history, we must recall that the financial crisis had its origins in the developed world
Dans ce contexte, nous devons rappeler que le TNP a été élaboré après de difficiles négociations
In this context, we should recall that the NPT came about after difficult bargaining
Nous devons rappeler à cet égard, le rôle de moteur
We must remember in that regard the role of engine
en particulier dans les pays d'Amérique centrale, mais nous devons rappeler qu'une réconciliation authentique implique de profondes transformations des structures socio-économiques
especially in the Central American countries, but we must remember that true reconciliation entails profound transformations in the social, economic
Nous devons rappeler à l'Assemblée générale que maintenant que la communauté internationale s'efforce de façonner un nouveau système économique mondial,
We need to remind this body that, as the international community seeks to fashion a new global economic system, it is imperative
En ce sens, nous devons rappeler que les systèmes prévus, qu'il s'agisse du retour des enfants
In this regard, we must remember that the systems which have been designed either to return children
la libéralisation des pratiques commerciales, mais nous devons rappeler à la communauté internationale que les économies fragiles des petits États insulaires peuvent être facilement détruites si la liberté du commerce ne prévoit pas l'équité nécessaire à leur survie.
the liberalization of trade practices, but we need to remind the international community that fragile economies of small island states can be easily destroyed if free trade does not embody that measure of fairness necessary for their survival.
Enfin, nous devons rappeler et honorer l'héroïsme de Raoul Wallenberg,
Finally, we must remember and honour the heroism of Raoul Wallenberg,
S'agissant de la situation prévue par la résolution 1593(2005) du Conseil de sécurité, nous devons rappeler que la Charte des Nations Unies prévoit en son Article 25 que les Membres de l'Organisation conviennent d'accepter
In relation to the situation addressed in Security Council resolution 1593(2005), we must remember that the United Nations Charter sets out in Article 25 that all Members of the Organization must accept
Nous devons rappeler à cet égard que les appels à l'unité palestinienne sont toujours venus non seulement des pays arabes
In this regard, we must recall that the calls for Palestinian unity have been consistently made not only in the region by the Arab countries
Results: 55, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English