The efforts underpinning that momentum must continue.
Ces travaux et cette dynamique doivent être poursuivis.
Efforts to provide all mothers with skilled birth assistance must continue.
Les efforts pour offrir aux femmes qui accouchent une assistance qualifiée doivent être poursuivis.
Our reform mission remains unfinished, but must continue.
Notre mission de réforme reste inachevée, mais doit être poursuivie.
Your establishment must remain operational and you must continue to manage it.
Votre établissement doit continuer d'opérer et vous devez continuer de le gérer.
The emancipation of the Afghan women after years of discrimination must continue unabated.
L'émancipation des femmes afghanes après des années de discrimination doit être poursuivie sans relâche.
The cork must not dry out and must continue to seal the bottle: so store your bottles horizontally,
Le bouchon ne doit pas sécher et doit rester étanche: rangez donc vos bouteilles horizontalement,
It is for this reason that energies must continue to be deployed creatively to build on the gains that have been made while striving to open new frontiers.
C'est pourquoi il faut continuer de s'employer avec énergie et créativité à faire fructifier ces acquis, tout en s'efforçant d'ouvrir de nouveaux horizons.
It must continue to be the standard setting body on ethical issues concerning social,
Elle doit rester l'organisme chargé de fixer les normes éthiques en ce qui concerne le développement social,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文