DOIT CONTINUER À JOUER in English translation

must continue to play
doit continuer à jouer
should continue to play
devrait continuer à jouer
has to continue to play
doivent continuer à jouer

Examples of using Doit continuer à jouer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le rôle capital que celle-ci doit continuer à jouer dans le vaste effort de reconstruction
the key role it must continue to play in the complex reconstruction
le système des Nations Unies doit continuer à jouer un rôle important dans ces initiatives,
while the United Nations system must continue to play an important role in these initiatives,
l'ONU doit continuer à jouer un rôle prépondérant dans le financement du développement
the United Nations should continue to play a lead role in financing for development
Le HautCommissariat aux droits de l'homme doit continuer à jouer un rôle actif dans la promotion des droits des peuples autochtones, notamment en favorisant la mise en
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights must continue to play an active role in the promotion of the rights of indigenous peoples,
La communauté internationale doit continuer à jouer le rôle d'arbitre objectif
The international community should continue to play the role of fair adjudicator
l'Organisation des Nations Unies doit continuer à jouer un rôle moteur pour ce qui est de promouvoir
said that the United Nations must continue to play a leading role in promoting
Le système des Nations Unies doit continuer à jouer un rôle pilote en matière de prévention des catastrophes,
The United Nations system should continue to play a leadership role in disaster reduction,
Le Comité des droits de l'enfant doit continuer à jouer un rôle important
The Committee on the Rights of the Child must continue to play an important role
Elle estime que l'ONU doit continuer à jouer son rôle dans le développement ultérieur du droit international de sorte que l'exploration future et les utilisations pacifiques
India considers that the United Nations should continue to play its role in the further development of international law to ensure that further exploration
la Conférence doit continuer à jouer son rôle dans la non-prolifération
the CD must continue to play its role in non-proliferation
déclarant que l'ONU doit continuer à jouer un rôle dans le processus de paix,
stating that the United Nations must continue to play a role in the peace process,
le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination(CCS) doit continuer à jouer un rôle de premier plan à cet égard.
the United Nations system, and that the Chief Executives Board for Coordination(CEB) should continue to play a key role in that respect.
l'Assemblée générale doit continuer à jouer le rôle principal de suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre desdites recommandations.
Member States, and that the General Assembly must continue to play the primary role in monitoring progress in the implementation of the recommendations.
de son programme visant à renforcer les chaînes de valeur agricoles et industrielles, doit continuer à jouer un rôle clef dans le programme d'aide pour le commerce.
its programme to strengthen agricultural and industrial value chains, should continue to play a key role in the programme of aid for trade.
le Bureau est convaincu qu'une instance de ce type peut et doit continuer à jouer un rôle important en tant que mécanisme subsidiaire spécialisé de la Commission.
the Bureau is convinced that an institution of this type can and should continue to play an important role as a subsidiary expert mechanism of the Commission.
de médiation de l'OMPI doit continuer à jouer un rôle dynamique en proposant des solutions à l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers(ICANN)
Mediation Center needs to continue to play a proactive role in proposing solutions to the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers(ICANN) to reduce any
en tant qu'intermédiaire universellement reconnu, doit continuer à jouer un rôle central et impartial dans l'action menée par la communauté internationale en vue
as a universally recognized intermediary, must continue to play its central and impartial role in international efforts towards a peaceful resolution of the Afghan conflict,
L'ONU doit tenir compte des incertitudes que génère la conjoncture économique internationale actuelle et doit continuer à jouer un rôle décisif au service du développement, afin de favoriser un environnement international propice à l'entente et à la coopération internationales qui favoriseraient
The United Nations must take into account the uncertainties of the current international economic situation. It must continue to play a decisive role in integrating international cooperation for development with a view to creating an international environment that fostered international understanding
le HCR doit continuer à jouer un rôle actif dans l'établissement, en collaboration avec l'OUA, d'une Commission de rapatriement conjointe
in this context UNHCR should continue to play an active role in the establishment together with the OAU of a joint Repatriation Commission
Le secteur public devra continuer à jouer un rôle essentiel à cet égard.
The public sector would have to continue to play a vital role in such efforts.
Results: 100, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English