DEVONS RESTER in English translation

must remain
doit rester
doit demeurer
doit continuer d'
doivent être
doit être maintenu
doit garder
il faut rester
have to stay
devoir rester
falloir rester
obligé de rester
doit garder
avoir à rester
doivent séjourner
devoir attendre
doivent demeurer
need to stay
nécessité de rester
dois rester
ai besoin de rester
doivent demeurer
faut rester
ont besoin pour demeurer
must stay
doit rester
doit demeurer
faut rester
doit séjourner
devons garder
doit résider
need to remain
nécessité de rester
doivent rester
devons demeurer
ont besoin de rester
nécessité de demeurer
devraient continuer de
ont besoin pour demeurer
have to remain
doivent rester
doivent demeurer
must stand
doit rester
doit être
doit se tenir
doit reposer
doit soutenir
doit se trouver
should remain
devrait rester
devrait demeurer
devrait continuer de
devraient être maintenus
devrait conserver
doit être
need to stick
devons rester
devez respecter
devez coller
devez tenir
besoin de coller
devez suivre
besoin de s'en tenir
nécessité de respecter
must continue
doit continuer
doit se poursuivre
doit rester
il faut continuer de
il faut poursuivre
doit demeurer
doit être maintenu
must be
must stick
have got to stick

Examples of using Devons rester in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En conclusion, dans notre travail nous devons rester vigilants en permanence.
Conclusion is that, in our work, we have to stay vigilant all the time.
Vous pouvez penser à vos propres pensées mais nous devons rester un front uni.
You can think your own thoughts but we have to remain a united front.
Nous devons rester prudents.
We must be careful.
Mais surtout, nous devons rester positif et garder nos esprits up!
But above all, we must stay positive and keep our spirits up!
Nous devons rester ensemble, George.
We need to stick together, George.
Nous devons rester unis dans ce combat
We must stand together in this matter
Mais nous devons rester dans la course sinon des millions mourront.
But we need to stay on course or millions more are going to die.
Hum oui, c'est un cas délicat, nous devons rester calmes.
Umm yeah, this is a toughie, we have to stay calm.
Mais ce n'est pas comme cela que nous devons rester.
But it's not how we have to remain.
Nous devons rester discrets.
We must be quiet.
Vous voulez dire que nous devons rester ici à jamais?
You mean we must stay here forever?
Nous devons rester unis si nous voulons rester forts.
We need to stay united to stay strong.
Et ensemble, nous devons rester forts.
And together, we must stand strong.
Et bien, je pense que nous devons rester ensemble.
Well, I guess we need to stick together.
Je ne peux pas y aller seul. Nous devons rester ensemble.
I can't go by myself, Bekir, we have to stand together.
Non, nous devons rester hors des grandes villes.
No, we gotta stay out of the big cities.
Nous devons rester unis.
We must be united.
Ceci est un autre point sur lequel nous devons rester fermes.
This is another issue on which we must stand firm.
Allons, nous, les Irlandais, devons rester ensemble.
Come on now, we Irish need to stick together.
Pour rester sain d'esprit, nous devons rester séparés.
To stay sane, we must stay apart.
Results: 338, Time: 0.0612

Devons rester in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English