DEVAM ETMEK ZORUNDA in English translation

must continue
devam etmek zorunda
devam etmesi gerek
devam etmeli
must go on
devam etmeli
devam etmek zorunda
gitmek zorunda
üzerine gitmek gerekir
have to keep going
will have to go on
devam etmek zorunda
have to carry on
devam etmek zorunda
has to continue
devam etmek zorundayız

Examples of using Devam etmek zorunda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gezisine gizlice devam etmek zorunda kaldı.
He had to continue his trip in secret.
Tıpkı bizim gibi yaşamaya devam etmek zorunda kalırsan kendini öldürür müsün?
Like if you had to continue living like us, you would kill yourself?
Öğretmenliğe devam etmek zorunda değilsin herhalde?
You're not obliged to continue teaching?
Bond devam etmek zorunda, çünkü adam blöf yapıyor.
Bond will have to go all in to call his bluff.
Sanırım bu işe sensiz devam etmek zorunda kalacağız dostum.
Have to go at this without you, man. I think we're gonna.
Sanırım buna sensiz devam etmek zorunda kalacağız. Biliyomusun?
I think we're gonna have to go at this without you, man. You know what?
Sanırım buna sensiz devam etmek zorunda kalacağız.
Have to go at this without you, man. I think we're gonna.
Program devam etmek zorunda sanırım. Şerefsiz.
I guess the show has to go on. The fucker.
Şerefsiz. Program devam etmek zorunda sanırım.
I guess the show has to go on. The fucker.
Program devam etmek zorunda sanırım. Şerefsiz.
The fucker. Well, I guess the show has to go on.
Şerefsiz. Program devam etmek zorunda sanırım.
The fucker. Well, I guess the show has to go on.
Antibiyotiğe devam etmek zorunda kalacaksın, ama tehlike içermekte.
You will have to go on a course of antibiotics, but the threat has been contained.
Hayat, devam etmek zorunda, Jack.
Life has to go on, Jack.
Devam etmek zorunda kalacaksın.
You will have to carry on.
Hayatıma devam etmek zorunda kaldım.
I had to move on with my life.
Yani Mikael istese de istemese de devam etmek zorunda.
So whether Mikael likes it or not, he has to continue.
Eğer birimizin yardıma ihtiyacı olsaydı, uyuşturucuya devam etmek zorunda kalırdık.
If one of us needed help, we would have to just stay on drugs.
Büyük ihtimalle evi satmamız gerekecek, ve sende çalışmaya devam etmek zorunda kalacaksın.
We would probably have to sell the house, you would have to keep working.
Daha başarılı konuşmacılar bulamazsak, öğretmenlik yapmaya devam etmek zorunda kalacağız.
If we can't get better speakers, we will have to go back to teaching.
Senin üzüntünü abliyorum sevgilim ama hayat devam etmek zorunda.
I understand your sorrow, my dear. But life has to go on.
Results: 107, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English