IL FAUT CONTINUER D' in English translation

the need to continue
nécessaire de continuer
le besoin de continuer
nécessaire de poursuivre
le besoin de poursuivre
il faut continuer de
il faut poursuivre
sur la nécessité de poursuivre
sur la nécessité de continuer
la nécessité de maintenir
should continue
devrait continuer
devrait poursuivre
il faut continuer
doit rester
il faut poursuivre
doit demeurer
il convient de poursuivre
must continue
doit continuer
doit se poursuivre
doit rester
il faut continuer de
il faut poursuivre
doit demeurer
doit être maintenu
it was necessary to continue
you have to keep
vous devez garder
il faut garder
vous devez continuer
il faut continuer d'
vous devez maintenir
vous devez rester
vous devez tenir

Examples of using Il faut continuer d' in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pour que l'économie prospère, il faut continuer d'utiliser davantage d'énergie,
To grow our economies we must continue to use more energy.
Il faut continuer d'aider les pays en développement à parvenir à un niveau d'endettement viable à long terme.
The need persists to support developing countries in achieving debt sustainability in the long term.
Pour ce cadre, il faut continuer d'établir des rapports sur les huit priorités énoncées dans la stratégie originale du Partenariat.
One reporting view of this framework needs to continue to be the eight priorities in the original Partnership strategy.
Il faut continuer d'analyser les raisons pour lesquelles les résolutions déjà adoptées portant sur la revitalisation de l'Assemblée générale n'ont pas été appliquées.
We need to continue to analyse the reasons that the resolutions that have been adopted on the revitalization of the General Assembly have not been implemented.
Il faut continuer d'appuyer la Mission pendant la phase de consolidation
MINUSTAH required continued support during the consolidation phase
Il faut continuer d'accorder une importance particulière aux efforts qui sont déployés pour contrôler
We must continue to give prominence to efforts to control and combat the adverse humanitarian,
Les attentes sont de plus en plus grandes, et il faut continuer d'améliorer le rendement pour y répondre.
Expectations are rising, and performance needs to continue to improve to meet those expectations.
Réaffirme qu'il faut continuer d'améliorer les processus électoraux qui se déroulent en Amérique centrale, favorisant l'ancrage de
Reaffirms the need to continue to improve the electoral processes that have been taking place in Central America,
Le principe de la capacité de paiement doit rester le fondement des barèmes des quotes-parts, qu'il faut continuer d'établir au moyen des données les plus récentes,
The principle of capacity to pay should remain the foundation of future scales of assessment, which should continue to be based on the most current,
De même, il reconnaît qu'il faut continuer d'adopter et d'appliquer des mesures efficaces pour réglementer de façon précise la possession,
It also expresses the need to continue with the adoption and implementation of effective measures so as to provide specific regulations governing the possession,
Il faut continuer d'appuyer sans réserve les importants progrès enregistrés dans le processus de paix
Important positive developments in the peace process must continue to be welcomed
Il faut continuer d'échanger les leçons apprises
Experience in training, development of concepts and lessons learned should continue to be shared.
et souligne qu'il faut continuer d'améliorer ces modalités;
and stresses the need to continue to improve those modalities;
Okuda(Japon) explique que son pays a voté pour le projet de résolution car il faut continuer d'améliorer la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran.
Mr. Okuda(Japan) explained that his country had voted in favour of the draft resolution because it was necessary to continue improving the human rights situation in the Islamic Republic of Iran.
Dès lors, la réflexion ciaprès portera sur les raisons pour lesquelles il faut continuer d'accorder une attention particulière à la protection des personnes déplacées et sur la façon
The following discussion will therefore reflect on the reasons why particular attention must continue to be paid to IDP protection
Il faut continuer d'intensifier la transparence en ce qui concerne la sélection des cadres supérieurs
Transparency should continue to be increased in the senior management selection process
et nous constatons qu'il faut continuer d'encourager et de favoriser leur participation à l'action menée en faveur du développement durable.
and recognize the need to continue to encourage and facilitate their engagement in efforts to achieve sustainable development.
Égypte estime qu'il faut continuer d'étudier les effets des rayonnements ionisants,
Egypt believed that it was necessary to continue the study of the effects of radiation exposure,
Il faut continuer d'affiner les procédures administratives du PNUD pour que les achats puissent être effectués plus rapidement, que le personnel nécessaire puisse être recruté et qu'une certaine marge de manœuvre soit ménagée en matière de financement pendant les crises.
UNDP should continue to refine its administrative procedures to enable faster procurement, staff recruitment and flexibility in funding during crises.
Il faut continuer d'encourager les sportifs célèbres à agir en tant
Sports celebrities must continue to be encouraged to serve as spokespersons
Results: 117, Time: 0.1214

Il faut continuer d' in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English