DEVRAIENT INTENSIFIER LEURS in English translation

should intensify their
devraient intensifier leurs
devraient redoubler
devraient renforcer leur
devraient accroître leur
should increase their
devraient accroître leur
devraient augmenter leur
devraient redoubler
devraient intensifier leur
devraient renforcer leur
should step up their
devraient intensifier leurs
devraient redoubler
devraient renforcer leur
should strengthen their
devraient renforcer leur
devraient redoubler
devraient intensifier leurs
devraient accroître leur
devraient resserrer leurs
should reinforce their
devraient renforcer leur
devraient intensifier leurs
should accelerate their
doivent accélérer leur
devraient intensifier leurs

Examples of using Devraient intensifier leurs in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les gouvernements et les donateurs internationaux devraient intensifier leurs efforts pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement consistant à éliminer la pauvreté
Governments and international donors should scale up their efforts to achieve the Millennium Development Goals to eradicate poverty
Les pays développés et les pays en développement devraient intensifier leurs efforts de lutte contre les pratiques commerciales restrictives qui sont préjudiciables à leur commerce en renforçant la coopération
Developed and developing countries should expand their efforts to control RBPs which adversely affect their trading opportunities by strengthening cooperation
les autres institutions y afférentes devraient intensifier leurs efforts pour réaliser la coopération
other relevant institutions should redouble their efforts to achieve cooperation
les parties prenantes devraient intensifier leurs efforts tendant à libéraliser les TIC, en accélérant la privatisation des réseaux de télécommunications pour attirer des investisseurs étrangers,
member States and stakeholders should intensify their efforts to liberalize the ICT market by accelerating the privatization of telecommunication networks to attract foreign investors,
les pays africains devraient intensifier leurs efforts de mobilisation des ressources au niveau national,
African countries should step up their domestic resource mobilization efforts,
le système des Nations Unies devraient intensifier leurs efforts pour éliminer les armes nucléaires
the UN system should intensify their efforts to eliminate nuclear
les gouvernements intéressés devraient intensifier leurs efforts pour développer les capacités humaines,
Governments concerned should strengthen their efforts to develop human capacity;
qui nous ont conduits à cette nouvelle situation critique au lieu de se retirer, devraient intensifier leurs efforts, en liaison avec le Gouvernement qui a accepté le plan de paix.
the Contact Group members as well as the United Nations and NATO should intensify their efforts in coordination with the Government that has accepted the peace plan.
compte tenu de leurs avantages comparatifs, devraient intensifier leurs efforts en vue de mettre au point,
taking into account comparative advantages, should reinforce their efforts to develop, endorse
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient intensifier leurs efforts pour suivre l'évolution des coûts informatiques dans leurs institutions respectives,
The executive heads of the United Nations system organizations should strengthen their efforts in keeping track of the ICT costs in their organizations,
d'autres organes compétents devraient intensifier leurs efforts pour faire face aux problèmes économiques particuliers des pays tiers touchés par les régimes de sanctions.
other relevant organs should intensify their efforts to address the special economic problems of third countries affected by sanctions regimes.
compte tenu de leurs avantages comparatifs, devraient intensifier leurs efforts en vue de mettre au point,
takin into account comparative advantages, should reinforce their efforts to develop, endorse
au moyen de la coopération internationale, devraient intensifier leurs efforts pour assurer un niveau de vie suffisant à chacun,
through international cooperation, should intensify their efforts to secure an adequate standard of living for all people,
les pays africains devraient intensifier leurs investissements dans la recherche- développement(R-D),
African countries would have to scale up their investment in R&D,
Les entités du système des Nations Unies devraient intensifier leurs efforts pour intégrer la gestion des risques de catastrophe dans leurs programmes de coopération technique
The United Nations system entities are expected to step up their efforts to integrate disaster risk management in their technical cooperation programmes
Nous estimons que tous les États Membres devraient intensifier leurs efforts pour réaliser une réforme globale du Conseil de sécurité dans tous ses aspects, notamment l'élargissement,
We fully agree that all Member States should intensify their efforts to achieve a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects,
les autres acteurs devraient intensifier leurs efforts pour mieux évaluer les effets des projets de dragage sur la capacité de production de l'habitat du poisson en milieu marin,
other players should intensify their efforts to improve the impact assessment of dredging projects on the productive capacity of marine, estuarine and freshwater fish habitats,
agissant de concert devraient intensifier leurs efforts pour aider les gouvernements à étudier comment utiliser au mieux leurs propres ressources
the World Bank and WHO- should increase their joint efforts to support Governments in analysing how both Government and United Nations organization
Les informations disponibles montrent que les États devraient intensifier leurs efforts pour résoudre,
Evidence suggests that States should enhance their efforts to address,
Les pays africains devraient intensifier leur engagement en faveur d'une bonne gouvernance internationale.
African countries should step up their engagement in international governance processes.
Results: 52, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English