Examples of using
Dialoguer avec
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
L'UIP est un espace où les responsables de l'ONU peuvent rencontrer des parlementaires et dialoguer avec les législateurs du monde entier.
On the one hand, the IPU provides a parliamentary space where UN officials can meet and interact with legislators from around the world.
Il permet à la fibre du féminin de dialoguer avec celle du sacré pour donner forme
It enables a feminine way of dialoguing with that of the sacred, giving form
international au sein de locaux suggestifs, en mesure de dialoguer avec les objets exposes.
international art in an evocative environment capable of dialoguing with the objects it contains.
Il adhère totalement au principe de la diplomatie parlementaire comme moyen de dialoguer avec les Etats membres de la région.
The SADC PF fully embraced and supported the principle of parliamentary diplomacy as a way of engaging with Members States within the region.
Dialoguer avec les Parties et les organes procédant à la mise en œuvre des mesures d'adaptation;
Interacting with Parties and bodies currently engaged in adaptation implementation;
Nous avons vu le premier ministre dialoguer avec les dirigeants de la Chine et de l'Inde.
We have seen the Prime Minister engaged with the leaders of China and India.
Elle pourra également, dans le cadre de ses travaux, dialoguer avec le Haut Commissaire pour les réfugiés,
The Committee's work could also include dialogues with the High Commissioner for Refugees
Dialoguer avec les pays émergents pour aider les pays à faible revenu face à leurs besoins de développement.
Engages with emerging economies to provide assistance to low-income countries in meeting development needs.
Les organes de surveillance institués en vertu de ces instruments ont déjà eu l'occasion de dialoguer avec les autorités et ont formulé diverses recommandations qui doivent encore être suivies d'effet.
The monitoring bodies under these treaties have already dialogued with authorities there and have made a range of recommendations which need to be followed up.
La Syrie s'est dotée d'un comité chargé d'instaurer un environnement favorable au respect du droit international humanitaire et de dialoguer avec les organisations humanitaires.
The Syrian Arab Republic had established a committee with responsibility for creating an environment which encouraged respect for international humanitarian law and for conducting dialogues with humanitarian organizations.
Dialoguer avec une autre religion, c'est à notre sens,
We believe that to engage in dialogue with another religion is to discover what it shares with us
les sociétés pipelinières doivent dialoguer avec les propriétaires fonciers afin de les indemniser pour l'utilisation de leurs terres.
pipeline companies enter into a dialogue with landowners to pay compensation for the use of their land.
Dialoguer avec des pays développés tels que l'Espagne est une entreprise particulièrement ardue,
Engaging in dialogue with developed countries such as Spain represented a particular challenge,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文