DIRA RIEN in English translation

will say anything
dirait n'importe quoi
dira rien
dira quelque chose
is not gonna say anything
tell you anything
rien vous dire
tout te dire
vous dire quelque chose
vous dire quoi que ce soit
te dire n'importe quoi
t'a parlé

Examples of using Dira rien in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On dira rien.
Elle dira rien tant que les chèques tombent.
She won't talk as long as the checks keep coming.
On dira rien.
Personne ne dira rien tant que la remplaçante ne sera pas choisie.
Nobody is going to say anything until they cast a replacement.
Il dira rien.
He won't talk.
J'espére qu'il dira rien de stupide.
I hope he don't say nothing too stupid.
Jae-gu est blessé, le pseudo-prof dira rien.
Jae-gu cracked his head, so I'm sure the gangster-teacher can't say much either.
Je promets qu'on dira rien.
I promise we won't tell anybody.
T'inquiète, il dira rien.
Don't worry, he won't say anything.
Alors, elle dira rien.
She won't say nothing.
Je pense qu'elle ne dira rien.
I don't think she's gonna say anything.
Il a les pétoches, il dira rien.
He's shit scared, he won't talk.
Oui, bien sûr elle dira rien.
Yeah, of course she wouldn't.
Personne ne dira rien.
No one's saying anything.
T'inquiète pas, il dira rien.
Don't worry. He promised to say nothing.
Les munitions sont ici mais personne ne dira rien.
The guns are here, but nobody would say anything.
Ecoute, personne ne me dira rien car.
Look, no one's gonna say anything to me'cause.
Attendez, on ne dira rien.
Wait, we're not going to say anything.
Écoutez, personne ne dira rien.
Listen to me. Nobody is gonna say anything.
Personne ne dira rien.
No one is going to say anything.
Results: 66, Time: 0.0362

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English