DIS-MOI COMMENT in English translation

tell me how
dis-moi comment
raconte-moi comment
dis-moi combien
expliquez-moi comment
me dire à quel point
dis-moi pourquoi

Examples of using Dis-moi comment in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dis-moi comment on règle ça?
You're gonna tell me how to get out of this thing?
Dis-moi comment il a fait ça.
You tell me how he did that.
Dis-moi comment redevenir ton maître!
Tell me how I can become your teacher again!
Dis-moi comment on répare un ordinateur.
Tell me howto fix a computer.
Dis-moi comment ce jouet stupide a atterri dans ton lit?
Tell me how did this silly toy get into your bed?
Alors, dis-moi comment faire.
Well, tell me how I can do it.
D'abord, dis-moi comment tu l'as eu.
First you tell me how you got it.
Dis-moi comment ça va renflouer ton affaire.
And you tell me how that brings money into your business.
Si t'es si malin, dis-moi comment faire.
You're so smart. You tell me how to do it.
puis dis-moi comment je dois aimer mon pays.
then tell me how much I have got to love my country.
Okay, Dis-moi comment tu te sens à propos de la note élevée(haute) dans cette chanson.
Okay, so tell me how you feel about the high note in this song.
alors dis-moi comment vous dites bonne nuit à Londres?
so tell me how do you say good-night in London?
Dis-moi comment, je peux contacter Sverenson Klemah,
Tell me how I can get in touch with Severenson Klemah,
Dis-moi comment Bree Michaels est,
Tell me how Bree Michaels is,
Dis-moi comment tu cherches et je te dirai ce que tu cherches.
Tell me how you're searching, and I will tell you what you're searching for.
OK, alors dis-moi comment je devrais m'engager vis-à-vis de ma femme,
Ok, so tell me how I should get engaged to my wife,
Si tu veux faire quelque chose pour moi, ramène tes agents des services secrets ici et dis-moi comment va mon père.
If you want to do something for me, get your Secret Service agent out here and tell me how my father is.
Si tu veux pas avoir d'emmerdes, dis-moi comment Rocket l'a eue.
If you don't wanna get in trouble, just tell me how Rocket got it.
Dis-moi comment tu espères empêcher les autorités portuaires d'inspecter la cargaison?
Tell me, how do you intend to keep port authority from inspecting the cargo?
Hé, dis-moi comment ça se passe avec Derek, ton frérot sorti de nulle part?
Hey, so tell me, how are things going with Derek, the instant brother?
Results: 211, Time: 0.0307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English