DISPROPORTION in English translation

disproportion
démesure
l'écart
déséquilibre
disparité
disproportionality
disproportion
disproportionnalité
disproportionate
excessif
démesuré
disproportionnée
de manière disproportionnée
disproportionnel
imbalance
déséquilibre
dérèglement
balourd
inégalités
discrepancy
divergence
écart
différence
décalage
disparité
contradiction
anomalie
discordance
incohérence
non-concordance
disparity
disparité
différence
écart
inégalité
lack of proportion
disproportion
manque de proportion
manque de proportionnalité
défaut de proportion

Examples of using Disproportion in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le terme"disproportion" donne l'idée que l'acquisition de l'ensemble des avoirs dont l'accusé a disposé ne pouvait
The words"disproportionate to" convey the idea that the acquisition of the total assets under the accused's control could not reasonably,
Il a laissé entendre que cette disproportion dénotait des erreurs dans le système de justice pénale
He submitted that this disproportionality pointed to errors in the criminal justice system and so it would
D'après le Dr Tânia Saad,« pour confirmer la microcéphalie, il doit y avoir une disproportion entre le visage du bébé
Dr. Tânia says that"to confirm microcephaly there has to be a disproportion between the infant's face
Un grand nombre des insuffisances relevées par le secrétariat dans son autoévaluation découlent de la disproportion entre la charge de travail
Many of the shortcomings identified in the secretariat's self-assessment result from the imbalance between workload and staff; 10 per cent
Enfin, le SPT est également préoccupé par la disproportion évidente entre les peines infligées à certains condamnés et les infractions
Finally, the Subcommittee is also perturbed by the clearly disproportionate sentences imposed on some prisoners for certain recognized misdemeanours
Bien que le maintien des deux critères(impossibilité et disproportion) ait bénéficié d'un certain soutien, il a été convenu, à l'issue de la discussion, de ne conserver que le critère de disproportion.
Although some support was expressed in favour of retaining standards of both impossibility and disproportionality, after discussion it was agreed that a standard based upon disproportionality of expense and delay should be used.
l'indicateur de disproportion constituerait d'ailleurs une solution appropriée dans certains secteurs à prédominance féminine tels que les services sociaux,
the indicator of disproportion would in fact be an appropriate solution in certain female-dominated sectors,
Cette disproportion explique la dette extérieure accumulée par les gouvernements des Etats comme la République dominicaine, dont la dette dépasse 4 milliards de dollars, ce qui ne peut que porter atteinte à la qualité
This imbalance is the reason for the external indebtedness that has to be met by Governments of States like the Dominican Republic, whose external debt exceeds $4 billion,
S'agissant de l'article 5, M. Shahi est consterné par la disproportion entre le taux de chômage des nationaux étrangers d'origine nordique
In the case of article 5, he was appalled at the discrepancy between the rate of unemployment among foreign nationals from Nordic
le risque de disproportion augmente, car même des partis relativement populaires risquent de ne pas obtenir de siège dans une circonscription binominale.
the risk of disproportionality increases, as even relatively popular parties face the risk of not gaining a seat in a two seat district.
fait l'objet d'une inspection, 156 hommes occupaient des postes à hautes responsabilités, contre 100 femmes soit une augmentation de la disproportion au détriment des femmes de 4% par rapport à 2004.
for 156 men in upper management positions there were 100 women holding similar positions an increase of the disproportion to the detriment of women by 4% relative to 2004.
il note une disproportion entre le nombre de plaintes déposées pour mauvais traitements imputables au SGS
he noted a disparity between the number of complaints filed for maltreatment on the part of the GSS
Cette disproportion explique la dette extérieure accumulée par les gouvernements des États comme la République dominicaine, dont la dette dépasse 8,634 milliards de dollars, ce qui ne peut que porter atteinte à la qualité
This imbalance is the reason for the external indebtedness that has to be met by Governments of States like the Dominican Republic, whose external debt exceeds $8,634 million,
la disparité et la disproportion.
and disparity and disproportionality.
à condition qu'il existe une disproportion marquée entre les sommes données
provided that there is a disproportion marked between the given sums
La disproportion entre le nombre de magistrats et celui des dossiers et le fait
While it was partly explained by the disproportion between the number of magistrates
La guerre fait de plus en plus de victimes parmi les femmes et les enfants, la disproportion du nombre de décès parmi des civils étant plus élevée que jamais dans l'histoire des conflits armés.
Increasingly, children and women are the casualties of war, with the fatalities of civilians disproportionately higher than ever before in the history of warfare.
La disproportion entre le nombre de réunions officielles
As the disproportion grows between the number of formal
L'importance disproportion entre les données collectées
The important unbalance in topic covered,
Un chômage incontournable et tenace, la disproportion entre la population active et le groupe des retraités,
Persistent unemployment that cannot be contested, the disproportion between the working population
Results: 112, Time: 0.093

Top dictionary queries

French - English