DOIT ACCOMPAGNER in English translation

must accompany
doit accompagner
doit être jointe
shall accompany
accompagne
soit joint
should accompany
devrait accompagner
doivent être joints
has to accompany
devez accompagner
must support
doit appuyer
doivent soutenir
doit supporter
doit aider
doivent subvenir
doivent accompagner
doivent épauler
doit être compatible
doit encourager
doit étayer
is required to accompany

Examples of using Doit accompagner in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Scott doit accompagner l'une des colonnes sous les ordres du général Clinch,
Scott would accompany one column, under the command of General Clinch,
Le praticien doit accompagner parents et enfants, pour vaincre leur lassitude,
The practitioner must help parents and children overcome their lassitude,
Elena, adolescente polonaise de 15 ans, doit accompagner ses parents à un rendez-vous pour leur servir d'interprète.
Elena, a Polish girl 15 year old, must go with her parents an appointment to act as interpreter.
La fiche technique de collationnement doit accompagner l'unité pendant tout le processus du microfilmage.
The checking form should follow the unit of issues throughout the entire filming process.
Une truffe noire doit accompagner des yeux foncés,
A black nose should accompanied by dark eyes,
Une lettre de présentation doit accompagner le CV lorsque spécifié dans le processus coop et doit toujours accompagner
Resumés need to be accompanied by cover letters when this is specified in the COOP process,
La mondialisation des droits de l'homme doit accompagner la mondialisation de l'économie,
The globalization of human rights needed to match the globalization of the economy,
Promoteur Doit accompagner toutes les demandes de plan de lotissement,
Developer Required to support all applications for plan of subdivision,
S indique que l'étude ou le plan doit accompagner la demande.
S indicates that the study or plan is required with application submission.
Pour cette jeune mère de famille de deux enfants,« l'objet doit accompagner l'humain, lui être utile et le faire rire!
For this young mother of two children,"the object must accompany the human, Be useful to him and make him laugh!
De toute évidence, le dispositif de consolidation de la paix mis en place à New York doit accompagner cette réalité et nous accueillons donc avec une vive satisfaction le rapport des cofacilitateurs.
Obviously, the peacebuilding architecture in New York needs to support that reality, and we therefore very much support the co-facilitators' report.
La documentation doit être une composante à part entière du programme et doit accompagner chaque étape.
Documentation should be a full component of the programme, and it should accompany each stage.
un rappel sur l'utilisation des procurations doit accompagner l'avis de convocation envoyé à chaque membre.
a reminder of the right to use a proxy shall be attached to the notice of meeting going to each Member.
en particulier la Commission des droits de l'homme, doit accompagner ce mouvement vers la démocratie et la paix.
especially the Commission on Human Rights, must nurture that movement towards democracy and peace.
entre autres, doit accompagner la stratégie d'ouverture au plan extérieur.
among other things, must complement the external strategy of opening up.
Elle représente une avancée importante de la communauté internationale, qui reconnaît qu'une aide au développement spécifique au commerce doit accompagner tout effort de réforme commerciale pour que de tels efforts aient des effets réels
It marks a significant step forward by the international community in accepting that development assistance specific to trade must accompany any trade reform effort for such reform to be meaningful
une copie de ce document de transport de marchandises dangereuses doit accompagner les marchandises dangereuses jusqu'à leur destination finale
a copy of the dangerous goods transport document shall accompany the dangerous goods to final destination
un rapport du vérificateur doit accompagner les EF signés si le régime a un actif
an auditor's report must accompany the signed financial statements if the plan has $3,000,000
Un exemplaire de l'agrément délivré par l'autorité compétente doit accompagner chaque expédition, ou bien le document de transport mentionne que ces emballages ont été agréés par l'autorité compétente.
A copy of the competent authority approval shall accompany each consignment or the transport document shall include an indication that the packaging was approved by the competent authority.
une notification d'exportation doit accompagner le transport vers la Partie importatrice
an export notification has to accompany the shipment to a trading Party
Results: 199, Time: 0.067

Doit accompagner in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English