Examples of using
Needs to support
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The legislative framework covering the labour market needs to support the possibility for a smooth and steady adaptation to the occurring changes.
Le cadre législatif couvrant le marché du travail doit encourager la possibilité d'une adaptation aisée et constante aux changements en cours.
Obviously, the peacebuilding architecture in New York needs to support that reality, and we therefore very much support the co-facilitators' report.
De toute évidence, le dispositif de consolidation de la paix mis en place à New York doit accompagner cette réalité et nous accueillons donc avec une vive satisfaction le rapport des cofacilitateurs.
This combination provides the body with the nutrients it needs to support and protect connective tissues,
Grâce à cette combinaison, il peut fournir à l'organisme les nutriments dont il a besoin pour soutenir et protéger les tissus conjonctifs,
The international community needs to support relatively stable countries which border conflict-affected countries to ensure that children can continue to go to school-
La communauté internationale doit soutenir les États relativement stables qui sont frontaliers de pays touchés par un conflit afin que les enfants puissent continuer d'aller à l'école,
The Canadian sport system needs to support, encourage and develop sport science,
Le système sportif canadien doit soutenir, favoriser et faire évoluer les sciences du sport,
for its part, needs to support the efforts of African countries;
pour sa part, doit appuyer les efforts des pays africains,
The Fund needs to support Government policies to exercise prudential regulations for managing the impact of external flows on domestic balance sheets,
Le Fonds doit soutenir les politiques de régulation prudentielle, afin de gérer l'impact des flux de capitaux extérieurs sur les équilibres intérieurs, ne serait-ce que
Youth and Sport needs to support the Reconstruction Implementation Commission
de la jeunesse et des sports doit appuyer la Commission de la reconstruction
Really everything that a man needs to support his wife and children is to have a profession
Réellement, tout ce dont un homme a besoin pour subvenir à son existence, celle de sa femme et de ses enfants, c'est d'avoir un métier
Government needs to support individuals and families in their efforts to support their family member at home
Le gouvernement doit soutenir les efforts que déploient les particuliers et les familles pour prendre soin,
The international community needs to support the call of the vast majority of its members for fair terms of trade,
La communauté internationale doit appuyer l'appel de la grande majorité de ses membres en faveur de termes de l'échange équitables,
Policy needs to support SMEs in their efforts to join knowledge networks
Les pouvoirs publics doivent soutenir les PME dans leurs efforts pour intégrer des réseaux de connaissances
the results of the main conferences, needs to support the Organization's efforts in the field of development.
des résultats des grandes conférences doit appuyer les efforts déployés par l'Organisation dans le domaine du développement.
To increase the relevance and adoption of technology, policy needs to support local innovations at both the level of invention and of transfer of existing technologies that may satisfy the needs of poor communities.
Pour accroître la pertinence des technologies et leur adoption, les politiques publiques doivent soutenir les innovations locales tant au niveau de la conception qu'à celui du transfert de technologies existantes susceptibles de satisfaire les besoins des populations pauvres CNUCED.
Government policy needs to support basic research
Les politiques gouvernementales doivent soutenir la R et D de base
In Guatemala, civil society needs to support an institutional process for access to police
Au Guatemala, la société civile doit approuver une procédure institutionnelle d'accès aux registres de la police
owing to increasing needs to support returnees and engage in community recovery.
en raison de l'accroissement des ressources nécessaires pour aider les rapatriés et financer les projets de relèvement des communautés.
determines the infrastructure needs to support these directions, and determines the affordability of these needs..
détermine les infrastructures nécessaires pour soutenir ces orientations et évalue l'abordabilité de ces besoins.
Set up your customer service network for success Equip your customer service team with the information it needs to support customers and reduce calls to your customer service network.
Configurez votre réseau de service à la clientèle pour réussir Fournissez à votre équipe du service à la clientèle l'information dont elle a besoin pour aider les clients et réduire le nombre d'appels reçus par votre réseau de service à la clientèle.
so be sure to provide him with all the nutrition he needs to support his normal growth and development.
assurez-vous donc de lui apporter tous les éléments nutritifs dont il a besoin pour soutenir une croissance et un développement normaux.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文