DOIT SUPPORTER in English translation

must support
doit appuyer
doivent soutenir
doit supporter
doit aider
doivent subvenir
doivent accompagner
doivent épauler
doit être compatible
doit encourager
doit étayer
must bear
doit porter
doit supporter
doivent assumer
doit comporter
doit être tenu
devons être
has to bear
avoir à supporter
doivent supporter
doivent assumer
doivent porter
avoir à assumer
should bear
doit porter
devrait supporter
doit assumer
devraient être
devait incomber
devraient être tenus
shall bear
doivent porter
supporte
assume
doivent comporter
portera porteront
enfantera
must endure
doivent endurer
doit supporter
doit durer
doit perdurer
devrons tenir
doit subir
should support
devraient appuyer
devraient soutenir
devraient aider
devraient favoriser
devraient encourager
devrait contribuer
devraient promouvoir
devrait étayer
devraient faciliter
doit supporter
must withstand
doivent résister à
doit supporter
have to put up
doivent supporter
devez mettre en place
avoir à mettre en place
doivent faire
doivent subir
dois endurer
avoir à subir
falloir faire
avoir à supporter
shall withstand
doit résister à
doivent supporter
has to endure
has to support

Examples of using Doit supporter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le client doit supporter les coûts des frais de mesures correctives causés par ces modifications.
Client shall bear the additional costs to correct the defect incurred due to the modification.
Le vendeur doit supporter tous les frais et risques comprenant les droits
The seller has to bear all risks and costs including duties,
Il s'agit plutôt de déterminer quelle partie doit supporter la perte, question régie par les règles générales relatives à la responsabilité examinées ci-dessus.
The argument goes, rather, to determine which party should bear the burden of the loss. a subject covered by the general rules on liability discussed above.
L'installation doit supporter le poids de l'appareil, plus un poids supplémentaire de 400 livres(185 kg)
The installation must support the weight of the unit plus an additional weight of 400 pounds(185 kg)
ladite société doit supporter la charge de la double imposition.
the company in question must bear the burden of double taxation.
Au cours de ses aventures avec Vitalis et sa troupe, elle doit supporter et surmonter de nombreuses difficultés alors qu'elle recherche sa vraie famille.
On her journeys with Vitalis and his company she must endure and overcome many difficulties while looking for her real family.
l'Acheteur doit supporter le coût de la redevance de revente,
the Buyer shall bear the cost of the resale royalty, regardless of whether the Buyer is
Qui doit supporter les frais liés aux moyens de lutte contre l'incendie de la Partie envoyant une assistance?
Who has to bear the costs of the Sending Party's firefighting resources?
Le Registrant doit supporter la charge de prouver que la vente du trafic n'est pas de mauvaise foi,
The Registrant should bear the burden to prove that the sale of traffic is not bad faith,
Le plancher doit supporter le poids du réfrigérateur,
Floor must support refrigerator weight,
la société dans son ensemble doit supporter.
which society as a whole must bear.
le client doit supporter les coûts supplémentaires résultant du changement.
the customer shall bear the additional costs for improvement resulting from the change.
La plupart prêchent que l'on doit supporter patiemment les misères de ce monde pour mériter le bonheur dans l'autre.
Most of them preach that one must endure with patience the miseries of this world in order to earn happiness in another.
Plus généralement, le pollueur doit supporter l'intégralité des coûts des mesures de prévention
Generally speaking, the polluter has to bear all the costs of measures to prevent
Le navigateur doit supporter l'API HTML5 plein écran
The browser should support the HTML5 fullscreen API
votre navigateur web doit supporter les caractères Unicode de U+10800 à U+1083F.
your web browser must support Unicode characters in the U+10800-U+1083F range.
c'est l'État qui doit supporter tous les frais médicaux.
sick during his/her duty, the GON should bear all treatment costs.
Il doit supporter l'énorme pression de l'eau,
It must withstand huge pressure,
Les frais que Proximus doit supporter à la suite d'une infraction du Client aux dispositions du Contrat sont à la charge du Client.
The Customer shall bear any costs incurred by Proximus as a result of the Customer breaching any of the contractual provisions.
la plate-forme cible doit supporter le runtime Compact Framework.
the platform must support the Microsoft. NET Compact Framework runtime.
Results: 187, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English