CONTINUED TO SUPPORT in French translation

[kən'tinjuːd tə sə'pɔːt]
[kən'tinjuːd tə sə'pɔːt]
a continué d'appuyer
a continué de soutenir
a continué d'aider
a continué d'encourager
a continué de financer
reste favorable
remain favourable
a continué d'apporter un appui
a poursuivi son soutien
demeure favorable
remain favourable
a maintenu son appui
a continué de contribuer
a poursuivi son appui
a continué d'épauler
a continué d'apporter un soutien
continué de favoriser

Examples of using Continued to support in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pakistan continued to support the collection of information through the existing worldwide United Nations network.
Le Pakistan demeure favorable à ce que ces données d'information soient rassemblées grâce au réseau mondial dont dispose l'Organisation des Nations Unies.
UNFPA continued to support seven African countries benefiting from European Union funding to strengthen linkages and integration.
Le FNUAP a maintenu son appui à sept pays africains bénéficiaires de financement de l'Union européenne pour renforcer les liens et l'intégration.
OHCHR continued to support the secretariat of the Network of African National Human Rights Institutions.
le Haut-Commissariat a poursuivi son appui au Secrétariat du Réseau des institutions nationales africaines de défense des droits de l'homme.
His delegation continued to support the establishment of regional logistic bases which could work alternatively as rapidly deployable mission headquarters
Le Pakistan demeure favorable à la création de bases régionales de logistique qui tiendraient lieu d'état-major opérationnel de déploiement rapide
In Bosnia and Herzegovina, UNICEF continued to support the protection of children through research
En Bosnie-Herzégovine, le Fonds a continué de contribuer à la protection des enfants par des actions de recherche
GRULAC continued to support the Agreement and urged the UNIDO Secretariat to follow up on the recommendations of the assessment group.
Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes continue d'appuyer l'Accord et demande instamment au Secrétariat de l'ONUDI de donner suite aux recommandations de l'équipe d'évaluation.
The United Nations system also continued to support the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and Palipehutu-FNL.
Le système des Nations Unies a également poursuivi son appui à la mise en œuvre de l'Accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement du Burundi et le FNL.
UNCTAD continued to support the implementation of the SACU agreement on common policies on competition
La CNUCED a continué de contribuer à la mise en œuvre de l'Accord de la SACU sur les politiques communes de concurrence
Engineers Canada continued to support its constituent associations' activities with regard to the potential for bilateral agreements with their adjoining American states.
Ingénieurs Canada a continué d'épauler les activités des ordres constituants en ce qui a trait aux accords bilatéraux possibles avec les États américains voisins.
The programme also continued to support the implementation and monitoring of the 2003 national population policy.
Le programme a également poursuivi son appui à la mise en œuvre et au suivi de la politique démographique nationale de 2003.
Engineers Canada continued to support constituent members' activities with regard to potential bilateral agreements with their adjoining American states.
Ingénieurs Canada a continué d'épauler les activités des membres constituants en ce qui a trait aux accords bilatéraux possibles avec les États américains voisins.
KFOR continued to support UNMIK at all levels of the civil administration.
La KFOR a continué d'apporter un soutien à la Mission à tous les niveaux de l'administration civile.
In addition, the Office had continued to support the harmonization of national counter-terrorism legislation with the universal instruments.
En outre, l'Office avait continué de favoriser l'harmonisation des législations nationales en la matière avec les instruments universels.
UNMOT continued to support the work of the Joint Commission,
La MONUT a continué d'épauler la Commission mixte,
The Working Group has continued to support the use of the Internet as the basis for the future development of information services to Member States.
Il a continué de favoriser l'utilisation d'Internet pour promouvoir le développement futur des services informatiques à l'intention des États Membres.
CanNor's contribution programs continued to support a growing and diversified Northern economy.
Les programmes de contribution de CanNor ont continué de soutenir une économie du Nord grandissante et diversifiée.
United Nations agencies continued to support 40 nutrition feeding centres through the provision of therapeutic and rehabilitation food.
Les organismes des Nations Unies ont continué d'aider 40 centres de nutrition en leur fournissant des aliments thérapeutiques et reconstituants.
The regional commissions continued to support Member States in their efforts to implement policies
Les commissions régionales ont continué d'aider les États Membres à mettre en œuvre des politiques
The regional commissions continued to support the implementation of the 2008 SNA
Les commissions régionales ont continué de soutenir la mise en œuvre du SCN 2008
UN agencies and their partners continued to support activities aimed at raising awareness of HIV/AIDS in Somalia.
Les organismes des Nations Unies et leurs partenaires ont continué de soutenir les activités de sensibilisation au VIH/sida en Somalie.
Results: 1800, Time: 0.1163

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French