doivent satisfairedoivent répondredoivent respecterdoit remplirdoit rencontrerdoit se réunirdoivent se conformerdoivent atteindredoit releverdoit être conforme aux
doivent mettre en œuvredoivent appliquerdoivent mettre en placedevez implémenterdoivent exécuterdoit honorersont tenus d'appliquerdoivent instaurerdoivent s'acquittersont tenus de mettre en œuvre
doivent respecterdoivent se conformerdoivent répondredoit satisfairedoit être conformedoivent s'acquitterdoit remplirdoit se plierdoivent être en conformitédoivent se soumettre
Examples of using
Doit honorer
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La communauté internationale doit honorer l'engagement qu'elle a pris d'assurer une aide publique au développement,
The international community should honour its commitment to official development assistance and offer debt relief
la communauté internationale doit honorer les engagements contractés envers le peuple palestinien
the international community must honour its commitments to the Palestinian people
La communauté mondiale doit honorer les engagements souscrits en faveur de ces pays;
The world community must fulfil the pledges it had made to those countries;
Israël doit honorer ses obligations au titre des résolutions des Nations Unies,
Israel should honour its obligations under United Nations resolutions,
la PME doit honorer ses remboursements sous peine de perdre ses équipements
the SME must meet its lease payment or risk losing its equipment
La communauté internationale doit honorer les engagements qu'elle a pris pour soutenir le processus électoral
The international community must honour the pledges it had made to support the elections and assist with resources
Ahmed(Inde) dit que la communauté internationale doit honorer les engagements pris à Monterrey
Mr. Ahmed(India) said that the global community must fulfil the commitments made in Monterrey
a souligné que la communauté internationale doit honorer d'urgence ses engagements à leur égard.
had emphasized that the international community should honour their commitments to them as a matter of urgency.
La communauté internationale doit honorer son engagement d'aider les pays en développement sans littoral à trouver des solutions à leurs besoins spécifiques en ouvrant les marchés à leurs exportations
The international community must meet its commitment to help the landlocked developing countries address their specific needs by increasing market access for their exports
chaque État Membre doit honorer son engagement, qui est de fournir les fonds nécessaires à la réalisation des travaux dans les délais impartis.
said that each Member State must honour its commitment to provide the necessary funds for the timely completion of the work.
La communauté internationale doit honorer ses engagements afin de garantir une aide au développement prévisible,
The international community must fulfil its commitments with regard to ensuring predictable development assistance,
qui ne comprennent pas toujours pourquoi le pays doit honorer ses obligations internationales.
who did not always understand why the country must comply with its international obligations.
La CFPI doit honorer les principes et les pratiques représentés par les Nations Unies,
The ICSC must honour the principles and practices that the UN represents,
la communauté des donateurs doit honorer voire dépasser ses engagements concernant le commerce
the donor community must honour and even go beyond its commitments on trade
Ce n'est pas conforme à l'Écriture que d'affirmer que le Père doit honorer quoi que ce soit qu'une assemblée décide,
It is not true to Scripture to affirm that the Father must honour anything an assembly decides, even when He disagrees,
Ce règlement financier unique devrait être fondé sur le principe selon lequel le Royaume-Uni doit honorer sa part de financement de toutes les obligations contractées alors qu'il était membre de l'Union.
This single financial settlement should be based on the principle that the United Kingdom must honour its share of the financing of all the obligations undertaken while it was a member of the Union.
médiation pour la paix, chaque État Membre doit honorer les engagements qu'il a pris, afin que l'Organisation dispose de ressources suffisantes.
each Member State must honour the commitments undertaken, so that the Organization can count on sufficient resources.
L'Union des juristes arabes demande au Conseil de faire savoir clairement à Israël que sa puissance ne le place pas audessus des lois et qu'il doit honorer ses obligations et se plier au droit international humanitaire.
The Union of Arab Jurists asked the Council to send a clear message to Israel that its strength did not place it above the law and that it must honour its obligations and comply with international humanitarian law.
Il ne fait aucun doute que plus que jamais, la communauté internationale doit honorer ses engagements à l'égard du monde en développement si nous ne voulons pas que plus de la moitié de l'humanité soit victime d'une catastrophe imminente.
There is no doubt that more than ever before the international community needs to fulfil its commitments to the developing world if more than half of humanity is to avoid an imminent calamity.
qui précise qu'un État partie qui dépose une dénonciation doit honorer les obligations imposées par le traité avant la prise d'effet de la dénonciation.
clause suggested in the Chair non-paper, which specifies that specific obligations arising before withdrawal should be honoured by the withdrawing State party.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文