DORMAIENT DANS in English translation

slept in
dormir dans
sommeil dans
coucher dans
were asleep in
sleeping in
dormir dans
sommeil dans
coucher dans

Examples of using Dormaient dans in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Un recensement ponctuel réalisé par UNICEFSierra Leone en mars 2004 a révélé que 2 874 enfants dormaient dans les rues des villes de Freetown,
A snap head-count by UNICEF- Sierra Leone in March 2004 documented the presence of 2,874 children sleeping in the street in the cities of Freetown,
des migrants de pays voisins et leurs enfants étaient enfermés et dormaient dans de petits débarras d'usines clandestines de vêtements où ils travaillaient17.
their children have been found locked up and sleeping in small storerooms in the clandestine cloth factories in which they worked.
d'emplois rappelait la situation à Varsovie, avec des gens qui mendiaient et dormaient dans la rue, certains d'entre ne se réveillant jamais.
the picture started to look like Warsaw again- people begging and sleeping in the streets, with some never waking up.
8 novembre à Beit Hanoun, au moins 19 Palestiniens- huit enfants et sept femmes parmi eux- ont perdu la vie alors qu'ils dormaient dans leurs maisons.
at least 19 Palestinians-- eight children and seven women among them-- lost their lives while they where sleeping in their homes.
Ces derniers ont été tués par les forces militaires israéliennes alors qu'ils dormaient dans leur lit ou dans les bras de leur mère,
Those children were killed by the Israeli military forces while they lay asleep in their beds, in the arms of their mothers, or while playing
Nery Mateo Hernández dormaient dans un parc situé entre la 14ème avenue
Nery Mateo Hernandez were sleeping in a park on 14th Avenue
Tous ces hommes, qui auraient appartenu à l'Armée révolutionnaire populaire(EPR), dormaient dans l'école Caritino Maldonado lorsqu'ils auraient été réveillés par des coups de feu
All of the men were reportedly members of the Popular Revolutionary Army(EPR) and were sleeping in the Caritino Maldonado school, when they were allegedly awakened by gunfire
on rapporte même le cas d'une capture de parasites sur des lions qui dormaient dans un zoo.
grazing animals such as cattle or pigs, even from lions asleep in a zoo.
près de 1 000 détenus dans 11 prisons provinciales et que ces hommes dormaient dans les cours des prisons.
1,000 male prisoners in 11 provincial prisons and that prisoners had been sleeping in the prison yards.
un missile a tué cinq enfants âgés de 4 à 17 ans qui dormaient dans une maison mitoyenne.
had killed five children, aged 4 to 17 years, who had been sleeping in an adjacent house.
Au cours de la période 2002-2008, le pays a connu la vague de criminalité la plus violente de son histoire, avec le massacre de 30 personnes, dont cinq enfants qui dormaient dans leur lit, dans les localités de Bartica
In the 2002-2008 period the country experienced the most violent crime wave in its history leading to the massacre of 30 people including 5 children whilst they slept in their beds in communities,
les 21 autres dormaient dans une unique pièce de 3,48 m par 4,74 m, avec une hauteur de plafond de 3,20 m.
while the 21 others slept in the one room measuring 3.48m x 4.74m with a ceiling height of 3.2m.
Tous deux dormaient dans des chambres séparées dans une auberge,
Both had been sleeping in separate rooms at an inn,
le poste de la Garde civile de Fraga a reçu un appel de la police locale l'informant qu'un groupe de Maghrébins qui dormaient dans le quartier de"La Pineda",
the Civil Guard station at Fraga was informed by a telephone call from the local police that a group of Maghrebi who had been sleeping in the district of"La Pineda",
20 ans, qui dormaient dans leur maison lorsque les forces d'occupation israéliennes ont tiré des obus depuis un char dans la zone,
were killed yesterday while they were sleeping in their home when the Israeli occupying forces fired tank shells in the area,
l'auraient violée alors que ses enfants dormaient dans la pièce à côté.
into her home and raped her while her children slept in the next room.
vers 20 heures, alors qu=ils dormaient dans un parc sur la 14ème rue
Nery Mateo Hernández were sleeping in a park on 14th Avenue
un bébé de cinq mois, quand ils dormaient dans leurs lits.
is one of the ugliest and most difficult events that we have known, the murder of parents with their small children- among them a three-year-old boy, and">a five-month-old baby girl- while they were sleeping in their beds.
Le diable qui dort dans mon cœur.
The demon sleeping in my heart.
Brinbelle dort dans la tente.
Chandler himself slept in a tent.
Results: 49, Time: 0.0466

Dormaient dans in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English