DOULEURS in English translation

pain
douleur
souffrance
mal
peine
souffrir
douloureux
aches
douleur
mal
souffre
sorrows
chagrin
tristesse
douleur
peine
souffrance
regret
malheur
affliction
soreness
douleur
courbatures
irritations
discomfort
inconfort
gêne
malaise
douleur
mal-être
désagréments
de malaise
sore
douloureux
mal
plaie
mauvais
sensible
endoloris
fâché
douleurs
courbaturé
irritée
painful
douloureux
pénible
difficile
mal
dur
douleur
pains
douleur
souffrance
mal
peine
souffrir
douloureux
ache
douleur
mal
souffre
aching
douleur
mal
souffre
sorrow
chagrin
tristesse
douleur
peine
souffrance
regret
malheur
affliction

Examples of using Douleurs in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Avec lui, nous anesthésions les douleurs, annihilons la jalousie, oblitérons la fureur.
With it, we anesthetize grief, annihilate jealousy, obliterate rage.
ta mère avait des douleurs.
your mother was in pain.
ce qui explique tes douleurs à l'estomac.
which would explain the pains in your stomach.
Il ne considère pas non plus les demandes de dédommagement pour souffrances et douleurs.
Nor do they consider claims for pain and suffering.
Les gens portent toutes sortes de douleurs personnelles.
People carry around all kinds of personal grief.
Cela aide pour les douleurs et gonflements.
Helps with the pain and swelling.
Nous pouvons vérifier si le bébé va bien et soulager vos douleurs.
We can check the baby and help with the pain when you walk.
Et vos douleurs?
And the pains?
C'était que… je t'ai vue crier et te tordre de douleurs!
I saw you crying and writhing in agony!
J'ai mes propres douleurs.
I have got me own travails.
Ces troubles sensitifs peuvent aussi se traduire par des douleurs.
These sensory disorders can also result in pain.
Le temps peut effacer les plus… forts sentiments de… douleurs.
Time is able to diffuse even the most intense feelings of… grief.
Dans certains cas plus sévères la contracture peut entrainer des douleurs.
In more severe cases the contracture may result in pain.
Les conséquences en sont souvent des problèmes musculaires, telles douleurs et raideur musculaires.
The consequences are frequently muscle problems such as pain and tense musculature.
C'est ainsi que son temps d'apprentissage terrestre devint un chemin de douleurs!
Thus His time of learning on earth became the path of suffering.
Des bras affaiblis sans soutien peuvent générer des douleurs articulaires au niveau des épaules.
Weakened arms without support can lead to pain in the shoulder joint.
Dites-leur ce qui vous a aidé dans le passé pour soulager une de vos douleurs.
Tell them anything that has helped you with pain in the past.
et elle pansera tes douleurs.
she will ease your suffering.
Il ne peut pas être policier avec les douleurs qu'il porte.
He cannot police with the hurt he now carries.
Le remède à toutes les douleurs.
The cure for all suffering.
Results: 5081, Time: 0.077

Top dictionary queries

French - English