DRAINE in English translation

drains
égoutter
vidange
vider
évacuation
fuite
purger
canalisation
siphon
écoulement
exode
attracts
attirer
séduire
susciter
draining
égoutter
vidange
vider
évacuation
fuite
purger
canalisation
siphon
écoulement
exode
drain
égoutter
vidange
vider
évacuation
fuite
purger
canalisation
siphon
écoulement
exode
drained
égoutter
vidange
vider
évacuation
fuite
purger
canalisation
siphon
écoulement
exode
a drainage
drainage
d'évacuation
d'assèchement
draine
vidange
percolant

Examples of using Draine in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Celle-ci draine avec une pente unilatérale, les eaux pluviales dans le canal transversal de 90 m de long qui absorbe aussi les rejets du toit.
This area drain runoff water in one continuous gradient into a transverse 90-metre-long water channel which also collects rainwater from the roofs.
la foire draine chaque année plus de 25 000 visiteurs.
the fair attracts over 25 000 visitors each year.
Un type d'énergie sophistiquée qui draine notre système, se décuple
A sophisticated type of energy, draining our power and increasing,
Annulation et report des audiences Le taux d'annulation et de report élevé des audiences draine considérablement le nombre d'audiences tenues chaque année.
Cancellation and postponement of hearings A very significant drain on the number of hearings actually held each year is the very high rate of cancellations and postponements.
On est ainsi amené à conclure que le temps draine des individus à l'extérieur de la région de la CFNE.
Hence, it can be concluded that time plays a role in draining individuals from the FNETB area.
le fleuve Columbia draine le plateau de basse altitude du même nom.
the Columbia River drained the relatively low Columbia Plateau.
C'est la seule voie navigable du Salvador qui, avec ses affluents, draine presque la moitié du pays.
It is El Salvador's only navigable river, it and its tributaries drain about half the country.
le Vaisseau Mario atteint la forteresse principale de Bowser, qui draine l'énergie de ce qui semble être une comète.
Mario reaches Bowser's giant starship fortress, draining energy from what appears to be a comet.
en 1878 Sims draine une vésicule biliaire distendue lui retire ses calculs.
Sims drained a distended gallbladder and removed its stones.
Le lixiviat est le liquide résiduaire formée lors que la pluie et la neige draine à travers les cellules de décharge.
Leachate is the liquid waste formed when rain and snow drain through the cells of a landfill.
L'action de frottement stimule la circulation sanguine à la surface de votre peau et draine les glandes lymphatiques.
The rubbing action will aid in both skin renewal and increasing blood circulation to the surface of the skin and the draining of the lymph nodes.
Les pays en développement doivent pouvoir bénéficier d'un allégement de leur dette extérieure, qui draine une grande partie de leurs revenus.
The developing countries' external debt, which drained much of their income, should also be reduced.
la pompe continuera à fonctionner même quand le moteur est arrêté, ce qui draine la batterie.
the pump will continue to run when the engine is off, draining the battery.
l=équipage du* SOUTHGATE+ balaie les cales et draine les puisards.
the crew of the ASOUTHGATE@ swept the holds and drained the sumps.
suivi d'une tournée qui draine plus de 300 000 spectateurs.
followed by a tour that attracted more than 300,000 spectators.
Il crée son propre langage imagé et draine de la couleur et de l'énergie positive dans la rue.
He created his own visual language and brings colour and positive energy to a street context.
Un système spécial de joint interne large recueille l'eau de condensation en verre et draine à l'extérieur sur la surface du toit.
A special wide internal gasket system collects water from glass condensation and drains it outside onto the roof surface.
Le conflit interne qui draine la plus grande partie des ressources de l'État constitue un sérieux obstacle à la mise en œuvre des politiques pourtant bien élaborées.
The domestic conflict, which taps the largest part of the State's resources, poses a serious obstacle to the implementation of otherwise well-prepared policies.
L'Ousse draine une ancienne vallée morte du gave de Pau abandonnée lors de la mise en place définitive de la moraine frontale de Lourdes Riss.
It drains an old dry valley left by the Gave de Pau after the final installation of the moraine of Lourdes, during the Riss glaciation.
Le Coquille draine une zone montagneuse d'environ 2 750 km2,
It drains a mountainous area of 1,059 square miles(2,740 km2)
Results: 287, Time: 0.0664

Top dictionary queries

French - English