DU PEU in English translation

of the lack
du manque
de l'absence
du défaut
de l'insuffisance
de la pénurie
du peu
faute de
from the little
du peu
du petit
du peu
of the few
des rares
des quelques
de quelques-uns
de quelques
des derniers
des peu
d'une minorité
of the paucity
du manque
de la rareté
du peu
de l'insuffisance
de la pénurie

Examples of using Du peu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
perdure en raison du peu de résolutions ou décisions prises à cet égard,
persisted not because of a dearth of resolutions or decisions in that regard,
les déplacements de population ont privé des communautés entières du peu de ressources dont elles disposaient,
displacement have dispossessed whole communities of what few resources they had,
La Mission a vérifié d'autres cas d'attaques menées par l'URNG contre des détachements militaires au cours desquelles la population civile a été inutilement mise en danger, compte tenu du peu de précision des armes utilisées
The Mission has verified other instances of attacks by URNG on military bases that unnecessarily endanger the civilian population because of the lack of precision of the weapons used
également en raison du peu de portée que les efforts ont eu par le passé.
but also because of the lack of impact that these efforts have had in the past.
de la vente du peu d'effets précieux qui lui restaient,
the sale of the few precious effects which remained to him,
pas souhaitable- même si elle peut apparaître séduisante, en raison de la proximité d'avoir à juger- en raison du peu de temps libre disponible à cette occasion.
it might appear appealing because it being near to the time judging is actually taking place because of the lack of free time during such events.
a également mis en évidence l'impossibilité de conclure sur une approche idéale, à cause du peu de recherches portant précisément sur l'intégrité en recherche.
also highlighted the impossibility of forming conclusions about one single best approach because of the scarcity of research specific to research integrity.
C'est dans ce contexte et compte tenu du peu de succès rencontré par les propositions de rapatriement librement consenti faites aux Vietnamiens
In that context and in view of the lack of success of the proposals for voluntary repatriation made to the Vietnamese, Thailand,
seraient très adéquates en dépit du peu d'espèces existantes, car cela prendrait place principalement sur les territoires de nos participants
may be very appropriate, in spite of few species, because it would take place mainly on the territory of our parties
Le Comité a noté que le Groupe de travail avait décidé de surseoir à de nouvelles activités concernant cette question, au vu du peu de progrès accomplis par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international(CNUDCI)
The Committee noted that the Working Party had postponed further work on this subject in view of little progress made by the United Nations Commission on Intermodal Trade Law(UNCITRAL)
Cet état de choses s'explique en partie à cause du peu d'intérêt et de soutien accordé par les plus hautes instances du Gouvernement du Kosovo au travail important accompli par les délégations
This is, to a certain degree, the result of a lack of high-level attention to and support of the important work of its delegations by the Kosovo government as well as to a lack of
C: Le Comité souhaitera peutêtre noter que le Groupe de travail a décidé de surseoir à de nouvelles activités concernant cette question, au vu du peu de progrès accomplis par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international(CNUDCI)
C: The Committee may wish to note that the Working Party has postponed further work on this subject in view of little progress made by the United Nations Commission on Intermodal Trade Law(UNCITRAL)
Pol Roger est ainsi lun des peu connu sous le nom Grandes Marques,
Pol Roger is thus one of the little known as Grandes Marques,
Du Peu Chimay, madame?
Peu Chimay, ma'am?
À la mémoire du peu regretté Herr Spielman.
In memory of the not-so-dearly departed Herr Spielman.
Parlons du peu que tu as fait.
Let's talk about what little you did do.
Je me fiche du peu de temps.
I don't care how little time there is.
Elles restent en dehors du peu qu'il me reste.
They stay out of what little I have left.
Ne me prive pas du peu de joie que j'ai.
Don't rob me of what little joy I have.
Bien, du peu que je puisse vous voir.
Well, as much as I can see you.
Results: 433818, Time: 0.0611

Du peu in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English