TRÈS PEU in English translation

very little
très peu
guère
très faible
bien peu
grand-chose
fort peu
minime
très petit
tout petit
very low
très faible
très bas
très peu
extrêmement faible
extrêmement bas
très doux
très faiblement
très réduit
très limitée
very short
très court
très peu
très bref
très brève
extrêmement court
très rapide
très succinct
très petite
extrêmement bref
much
beaucoup
bien
plus
grande partie
grand chose
très
trop
autant
peu
nettement
minimal
minime
minimum
peu
minimaliste
faible
moins
infime
minimale
réduit
limitée
hardly
difficilement
ne
peu
presque
guère
peine
pratiquement
vraiment
rarement
difficile
very poorly
très mal
très peu
très mauvais
très insuffisamment
très faiblement
fort mal
bien mal
rarely
rarement
rare
peu
souvent
very small
très petit
très faible
tout petit
minime
très modeste
infime
minuscule
très peu
très restreint
très réduit
very limited
extrême limite
limite même
très limite

Examples of using Très peu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Produits ne contribuant pas ou très peu au développement du feu.
Products that do not or only very slightly contribute to fire spreading.
Linge très peu sale ou linge délicat 27Temp.
Very lightly soiled linen or delicate fabrics 27.
nous n'en savons que très peu.
About which we know so little.
Cependant, elle est aujourd'hui très peu pratiquée.
However, it is now very rarely practiced.
L'Église arménienne catholique est très peu présente.
The Armenian Catholic Church has a very small presence.
La section occidentale Sèvres- Invalides demeure très peu fréquentée.
The western section Sèvres-Invalides remained sparsely traveled.
Généralement le meilleur choix parmi les très peu de choix proposés.
Generally the best choice out of the very few choices the Archons provided.
Le français est très peu parlé.
English is very rarely spoken.
Les neutrinos ont la particularité de très peu interagir avec la matière.
Neutrinos are electrically neutral leptons, and interact very rarely with matter.
de plomb sont très peu solubles dans l'eau.
fluoride are sparingly soluble in water.
Il était mort avant de toucher l'eau ou très peu après.
That means he was dead before he hit the water or very soon after.
Beaucoup de vies sont en jeu et on a très peu de temps.
There's a lot at stake and there's not a lot of time.
La diffusion des rapports sur la qualité de l'air est très peu publicisée.
The release of air quality reports has scarcely been publicized.
Les structures étatiques de promotion de l‘emploi sont très peu utilisées.
State institutions for employment promotion are very rarely used.
Or, plus de quarante ans plus tard, les choses avaient très peu avancé.
However, more than 40 years had passed with very limited progress.
Il y encore cinquante ans, l'appellation lalande-de-pomerol était très peu connue.
Just 50 years ago, the Lalande-de-Pomerol wine growing region was scarcely known.
Les écoles spéciales ne peuvent accueillir que très peu d'enfants handicapés.
The coverage of disabled children in special schools is very low.
Le volume ne doit pas être un grand, mais très peu audible.
The volume should not be a big, but minimally audible.
Les émissions produites par le chauffage et l'électricité varient très peu.
Emissions from heating and electricity scarcely fluctuate.
Je m'y connais très peu en plantes.
I have never known very much about plants.
Results: 9460, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English