TRÈS PEU DE GENS in English translation

very few people
très peu de gens
très peu de personnes
très peu de monde
bien peu de gens
très petit nombre de personnes
très peu d'habitants
quite a few people
beaucoup de gens
bon nombre de personnes
mal de gens
très peu de gens
beaucoup de personnes
très peu de personnes
mal de personnes
bien des gens
assez de gens
tout à fait quelques personnes

Examples of using Très peu de gens in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'endroit est tellement beau qu'il est souvent choisi comme théâtre naturel pour des manifestations culturelles pour très peu de gens: du théâtre classique sur l'eau à des concerts
The place is so beautiful that it is often chosen as a natural theater for cultural events for very few people(for security reasons and landscape protection):
un débat houleux se déclencha sur l'égalité des chances dans l'éducation en Europe de l'Ouest, très peu de gens se seraient attendus à ce que ce problème prenne de l'ampleur
a stormy debate on equal and unequal education opportunities unfolded in Western Europe very few people expected this problem to augment and become a burning
le bombardement d'Auschwitz auraient sauvé la vie de très peu de gens.
would have saved the lives of very few people.
enrichissent votre expérience de navigation, mais très peu de gens savent.
enrich your browsing experience, but very few people know.
nous avons été dans des sanctuaires, ou très peu de gens ont été.
we have been in the sanctuaries, where very few people ever go.
Il y a très peu de gens intéressés à la récupération du patrimoine culturel brésilien vrai
There are very few people interested in the recovery of the true Brazilian cultural heritage
Très peu de gens.
Very few people.
Très peu de gens en profitent.
Very few people request it.
Très peu de gens parlent l'Inuvialuit.
Very few people are speaking Inuvialuit.
Très peu de gens les connaissent.
Very few people do.
Très peu de gens sont au courant.
But very few people know about that.
Très peu de gens l'ont touchée.
Very few people have handled it.
Très peu de gens ont accès ici.
Very few people ever set foot in here.
Très peu de gens viennent manger ici.
Few people come here to eat anymore.
Très peu de gens auraient pu écrire ceci.
Very few people could write like… this.
Très peu de gens étudient ces langues.
Only a handful of people study these languages.
Très peu de gens peuvent monétiser l'humiliation.
Very few people can monetize humiliation.
Très peu de gens disent utiliser des pesticides.
People claim they use very little pesticides.
Rien qu'à très peu de gens.
Just to very few.
Très peu de gens sont dans le secret.
Very few people are privy to that information.
Results: 418, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English