NUR SEHR WENIGE - traduction en Français

très peu
nur sehr wenige
kaum
wenig
nur wenig
ganz wenige
nur geringfügig
nur ganz wenige
äußerst wenige
sehr wenig
kürzester
bien peu
sehr wenig
gut wenig
so wenige
ganz wenige
assez peu
ziemlich
relativ wenig
ganz wenigen
nur sehr wenige
eher wenig
verhältnismäßig wenig
recht wenig
très rares
sehr selten
äußerst selten
sehr ungewöhnlich
extrem selten
sehr knapp
höchst selten
ziemlich selten
überaus selten
ganz selten
rares sont

Exemples d'utilisation de Nur sehr wenige en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Im Gegensatz dazu wurden bei den italienischen IMP nur sehr wenige Mittelbindungen vorgenommen
Par contre, dans le cas des PIM italiens, les crédits engagés ont été très peu nombreux et, partant,
Nur sehr wenige öffentlichrechtliche Fernsehanstalten beziehen ihre Einnahmen ausschließlich aus staatlichen Quellen
Fort peu de diffuseurs de service public sont financés exclusivement par l'État
Lassen Sie mich betonen, dass nur sehr wenige Systeme über Befugnisse verfügen, die über eine reine Sparerentschädigung hinausgehen.
Permettez-moi de souligner le fait que seuls très peu de programmes disposent de pouvoirs allant au-delà du simple remboursement des déposants.
Die Verbraucher haben tatsächlich oft nur sehr wenige Möglichkeiten, den Inhalt einer Klausel zu bestimmen,
En réalité, les consommateurs n'ont souvent qu'une possibilité très limitée d'influencer le contenu d'une clause même
In den vergangenen 50 Jahren hat es nur sehr wenige Ereignisse dieser Art gegeben,
Les événements de ce genre ont été très rares ces 50 dernières années,
Glücklicherweise hat es seit 1945 nur sehr wenige Unfälle dieser Art gegeben,
Fort heureusement, les accidents ont été très peu nombreux depuis 1945
Heute werden nur sehr wenige Beschlüsse in der Europäischen Union ohne ausdrückliche Zustimmung und Mitwirkung des Europäischen Parlaments gefasst.
Aujourd'hui, rares sont les décisions prises dans l'Union européenne sans l'accord exprès ou la participation du Parlement européen.
Bisher haben nur sehr wenige Länder ordnungspolitische Folgenabschätzungen eingeführt oder beabsichtigen,
Jusqu'à présent, seul un très petit nombre de pays a introduit des évaluations d'impact de la législation
Es gibt nur sehr wenige Zeitpunkte, an denen man sich freut, so etwas an seinem Auto zu finden,
Il n'y a que quelques rares occasions où vous seriez content de trouver ceci sur votre voiture,
Derzeit übermitteln nur sehr wenige Länder jährliche Daten,
Actuellement, seul un nombre très limité de pays transmettent des données annuelles,
Der Administrator Gruppe sollten nur sehr wenige Personen, und Sie sollten über eine starke Passwort-policy.
L'Administrateur du groupe doit avoir très peu d'entités, et ils devraient avoir une forte stratégie de mot de passe.
Dies mag auch der Grund sein, warum nur sehr wenige Hersteller ihren Kunden momentan ein brauchbares interaktives Problembehebungstool zur Verfügung stellen können.
Ceci est probablement la raison pour laquelle il y a actuellement trés peu de fabricants qui mettent à la disposition de leurs clients un outil aussi pratique pour corriger interactivement les problèmes.
Nur sehr wenige Ökonomen erwähnen das Eindringen von Privatunternehmen in Funktionen,
Mais très peu d'économistes mentionnent l'intrusion de l'entreprise privée dans des fonctions qui,
Nur sehr wenige Geschäfte sind geöffnet zwischen 12:00 und 14:00 Uhr(im Süden sogar noch später).
Seulement très peu de magasins sont ouverts entre 12h00- 14h00(dans le sud même plus tard).
Die mitgelieferte Scansoftware CyberView X5 bietet nur sehr wenige Einstellmöglichkeiten zur Optimierung der Scans.
Le logiciel de numérisation CyberView X5 dispose de très peu de réglages pour optimiser la numérisation.
Riesige Geldbeträge werden zwischen verschiedenen Haushaltslinien hin- und hergeschoben, und nur sehr wenige Leute haben darüber noch einen Überblick.
Des sommes colossales sont transférées entre différentes lignes budgétaires et très, très peu de gens ont un contrôle là-dessus.
Beamte der UNAMET noch Mitglieder unabhängiger Beobachtungsmissionen und nur sehr wenige"Opferzeugen" aus Timor-Leste vorgeladen, um vor Gericht auszusagen.
représentant de la MINUTO, aucun membre des missions d'observation indépendantes et seulement un nombre très limité de témoins-victimes du Timor-Leste.
beliebt bei den Touristen, auch trotz der Tatsache, dass es nur sehr wenige Denkmäler der Kultur und Geschichte.
même en dépit du fait qu'il ya seulement très peu de monuments de la culture et de l'histoire.
Lebensraumverlust über Jahrzehnte blieben jedoch nur sehr wenige Exemplare außerhalb von Naturparks und Reservaten.
de la perte d'habitat pendant des décennies, seuls très peu de spécimens sont restés en vie en dehors des parcs et réserves naturels.
Jahrelang hatte Ich euch nun schon ein Zeichen gegeben, aber nur sehr wenige nahmen Notiz.
Je vous avais fait signe durant des années maintenant, mais très peu seulement ont prêté attention.
Résultats: 587, Temps: 0.0441

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français